Engelskt och Svenskt
SJÖ-LEXICON.
A.
Abaft, — Akterut.
Abaft the main-mast, — Akter om stormasten.
Aboard, — Om bord.
To go aboard, — Gå om bord.
To fall aboard, — Lägga om bord genom påsegling.
About, to go about, — Wända.
Accommodations, — Hytta, rum.
Accommodation-ladder, — Fallrepstrappa.
Acorn, — Flaggknapp.
Admiral, — Amiral.
Advice-boat, — Adwisbåt, Postbåt.
Adze, — Skarfyxa.
Afloat, — Flott.
To bring a ship afloat, — Göra ett skepp flott.
Aft, — Akter.
After-sails, — Aktersegel.
A-ground, — På grund.
Anchor, — Ankare.
Parts of the Anchor, — Ankarets delar.
The shank, — Läggen.
The eye, — Ögat.
The nuts, — Öronen, som hålla ankaret fast i stocken.
The ring, — Ringen.
The crown, — Krysset.
The flukes, — Flyen.
The arms, — Armarne.
The bill, — Pynten.
The stock, — Stocken.
The shoe, — Skon.
To drag the anchor, — Dragga, drifwa med ankaret.
To cat the anchor, — Katta ankaret.
To cast or drop anchor, — Fälla ankare.
To ride at anchor, — Rida upp för ankare.
Sheet-anchor, — Plikt=ankare.
Best bower, — Dagligt ankare.
Small bower anchor, — Töj=ankare.
Stream-anchor, — Ström=ankare.
Kedge-anchor, — Warp=ankare.
To anchor, — Ankra.
Anchoring-place, — Ankarplats.
Anchoring-ground, — Ankargrund.
Apron, — Förstäfsföljare.
Arms of the anchor, — Armarne på ankaret.
Arms of the yards, — Rånocken.
Armourer, — Wapensmed, Constapel.
A-shore, a ship a-shore, — Skepp på strand, strandat skepp.
A-stern, — Akterdelen.
Athwart ships, — Twärskepps.
Auger, — Nafware.
Average, — Hafweri.
Awning, — Suntält.
Axe, — Yxa.
B.
Back of the stern-post, — Utsidan af akterstäfven.
Back of the rudder, — Utsidan af rodret.
Back-stays, — Barduner.
Shifting Back-stays, — Slinger=barduner.
Balcony, — Galleri=altan; Galleri i aktern på stora skepp.
Bale, to bale a boat, — Ösa läns en båt.
Ballast, — Barlast.
The ballast shoots, — Barlasten förskjuter sig.
Ballast-lighter, — Barlast=pråm.
To ballast, — Taga in barlast.
Bars of the capstern, — Gångspelsspakar.
Bars of the windlass, — Bråspelsspakar.
Barge, — Bark.
Barrel of the capstern, — Gångspels=nål, Axel.
Barrel of the steering-wheel, — Nålen uti ratten.
Basin of a dock, — Dockbassin.
Battens of the hatches, — Luckkarmar.
Bay, — Hafswik.
Beacon, — Båk, Sjömärke.
Beam, — Bjelke.
Bear, to bear up, to bear away, — Lowa, Falla.
Beat, to beat, — Lowera, Kryssa.
Beckets, — Stroppar, band m.m., hwarmed löpande tågwirke göres fast.
Beetle, — Kyla, Knöster, Klubba.
Bend, — Knop, Bända.
To bend the cable, — Bända in tåget.
To bend a sail to its yard, — Slå under ett segel.
Between decks, — Mellan däck.
Between wind and water, — Emellan wind och watten.
Bilander, — Hukare.
Bilge, builge, — Skeppsbotten.
Bill of an anchor, — Ankarpynt.
Bill of lading, — Connoissement.
Binacle, or bittacle, — Nakterhus, der compassen står.
Biscuit, — Skeppsbröd, Knallar.
Bits, — Betingar.
Bitter, — Betingslag, ett slag af ankartåget om betingen.
The ship is brought to a bitter, — skeppet swajar.
Blade, — Blad, Årblad.
Block, — Block.
Single block, — Enkelt block.
Double block, — Dubbelt block.
Long-tackle-block, — Fiolblock, Ginblock.
Snatch-block, — Kastblock.
Treble-block, — Treskifwadt block.
Gear-block, — Cardel=block.
Cat-block, — Katt=block.
Swivel-block, — Drej=block.
Tail-block, — Stjert=block.
Hook-block, — Hakblock.
Board, — Slag, skeppets wäg under lowering.
Board, — Planka.
A-board, on board, — Om bord.
To board, — Äntra.
Boat, — Båt.
Long-boat, — Barkaß.
Jolly-boat, — Julle.
Advice-boat, — Postbåt.
Boaitswain, — Båtsman.
Boatswain's-store-room, — Kabelgatt.
Bob-stay, — Water=stag.
Bold, a bold sea-coast, — Stel, brant sjökust.
Bolsters, — Kuddar af gammalt tåg, att förekomma nötning.
Bolt, — Bult.
Chain-bolt, — Röst=bult.
Clench-bolt, — Klint=bult.
Drive-bolt, — Jag=bult.
Eye-bolt, — Ögonbult.
Fore-lock-bolt, — Sprintbult.
Rag-bolt, — Hackbult.
Ring-bolt, — Ringbult.
Starting-bolt, — Jagbult.
To bolt a Ship, — Förbulta ett skepp.
Bolt-rope, — Lik på segel.
Bolt-rope-needle, — Liknål.
Boom, — Spira, Bom.
Boom-sail, — Bom=segel.
Jib-boom, — Klyfware=bom.
Studding-sail-boom, — Läsegels=bom.
Main-boom, — Stor=bom.
Boot-topping, boot-hosetopping, — Halfkrängning.
Bottom, — Botten.
Bottomry, — Bodmeri.
Bowls, — Träbackar.
Bowline, — Bolin.
Bowsprit, — Bogspröt.
To box-haul, — Drejwända, wända för wind.
Braces of the yards, — Råbrassar.
Lee-braces, — Lä=brassar.
Weather-braces, — Lowarts=brassar.
Main-braces, — Stor=brassar.
Fore braces, — För=brassar.
Main-top-braces, — Stor=märs=brassar.
Fore-top-braces, — Förmärs=brassar.
Main-top-gallant-braces, — Storbram=brassar.
Fore-top-gallant-braces, — Förbram=brassar.
Mizen-top-braces, — Kryß=brassar.
Cross-jack-braces, — Begin=brassar.
Mizen-top-gallant-braces, — Kryßbram=brassar.
Sprit sail-braces, — Blind=Triß.
Sprit-top-sail-braces, — Skugg=blind=triß.
Brace-pendants, — Braßskinklar.
To brace, — Brassa.
Brackets, — Knå, Krumträ, Uppståndare.
Brails, — Gigtåg.
To brail, — Giga upp.
Bread-room, — Brödkoj.
To break bulk, — Börja att lossa.
To bream, — Bränna ett skepp.
Breaming furze, — Bränningsris, Wed.
Breast-hooks, — Bogband.
Breastwork of the the poop, — Bröstwärnet på halfdäck.
Breeze, — Kultje.
Bridles of the bowline, — Bolinsprutor.
Brig or brigantine, — Brigg.
To bring to, — wända oförmodadt, Fånga uggla, Gå öfwer stag.
Brush, — Borste.
Bucket, — Pyts.
Bucklers, — Klysproppar.
To build a chapel, — Wända oförmodadt, Fånga uggla.
Bulk of a ship, — Ett skepps skrof, deß rymlighet.
Laden in bulk, — Lastad per rus.
Bulkhead, — Skott=afdelning.
Bulk's-eye, — Skott=lucka.
Bumboat, — Prowiantbåt.
Bumkin, — Halsklamp.
Bunt, — Buken på ett segel.
Buntine, — Flaggduk.
Bunt-lines, — Bukgårding eller Buntgårding.
Buoy, — Boj.
Nun-buoy, — Tunnboj.
Wooden-buoy, — Träboj.
To stream the buoy, — Strömma bojen.
Buoy-rope, — Boj=rep.
Burthen, — Drägtighet.
Burton, — Klapplöpare, handtalja.
Butt, — Lask.
Buttock, — Skeppets Låring.
C.
Cabin, — Kajuta.
Cabin-boy, — Kajutwakt.
Cable, — Tåg, Kabel.
Sheet-cable, — Plikt=tåget.
Best bower cable, — Dagliga tåget.
Small bower=cable, — Töjtåget.
Stream-cable, — Kabeltåget.
To coile the cable, — Skjuta upp tåget.
To serve the cable, — Kläda tåget med serwing.
To keckle the cable, — Slabba tåget.
Cable-stage, cable-tier, — Tågskifwa, Tågrum.
Cablet, — Pertlina.
Callipers, calliper-compasses, — Mastpassare.
Calm, — Stillt.
Can-hooks, — Löshakar, Skinkelhakar.
Canvass, — Segelduk.
Old Canvass, — Smarting.
Cap, — Spelhufwud.
Cape, — Landtudde.
Capstern, Capstan, — Gångspel.
Main capstern, — Stora gångspelet.
Gear-capstern, — Lilla gångspelet.
To rig the capstern, — Iordningställa gångspelet.
To man the capstern, — Ställa folk i gångspelet.
Careen, — Köl.
To careen, — Kölhala.
Cargo, — Last.
Carpenter of a ship, — Skeppstimmerman.
Carrick-bits, — Beting.
To caset anchor, — Låta ankaret falla.
Cat, — Katt.
Cat-block, — Kattblock.
Cat-head, — Kranbjelke.
Cat-hook, — Katthake.
Cat-rope, cat-fall, — Kattlöpare.
To cat the anchor, — Katta ankaret.
Cat-harpings, — Swigtningar.
To caulk, — Kalfatra, Drifwa.
Caulking-iron, — Drifjern.
Caulker's making-iron, — Rabb, Större drifjern.
Caulking-mallet, — Drifhammare.
Chace, — Jagt.
To chace or give chace, — Jaga ett skepp.
Chafed, — Skamfilad, Skrubbad.
Chain-bolt, — Puttings=bult.
Chains, — Puttingar.
Main-chains, — Puttingar å stormasten.
Chainwales or channels, — Rösten.
Main chainwales, — Storröstet.
To change the mizen, — Flytta, Låta gå öfwer mesan.
Channel, — Canal, Röst.
Chapel, to chapel a ship, or build a chapel, — Wända oförmodadt, Fånga uggla.
Chart, — Sjökort.
Charter-party, — Certepartie.
Cheeks of the masts, — Kinnbackarne på masten.
Chestrees, — Halsklamp.
To chinse, — Stoppa ett nåt.
Chock, — Stöt.
Chock of the bowsprit, — Sluthult på bogsprötet.
Clamps, — Läpp, Balkwägare.
Clear, motsats till foul: a clear rope, — Ett klart tåg.
Cleats, — Hornklamp.
Cleats of the yard-arms, — Nockklamp.
Clinch of a cable, — Kabelstek.
Clincher-work, — Klinkbyggnad.
Clue of a sail, — Skothörn på ett segel.
Clue-garnets, — Gigtåg på undersegel.
Clue-lines, — Gigtåg på märsseglet.
Coamings of the hatches, — Skärstockar för luckorna.
Coaks, — Bußningar.
Coast, — Kust.
Coasting, — Kustsegling.
Coat, — Preßenningssmörja. Brok, Krage.
Caboose, — Kabyssa.
To coil a cable, — Skjuta upp ett tåg.
Collar of a stay, — Stagöga.
Colours, — Flagg.
Companion, — Ledstång wid kajut=trappan.
Compass, — Compaß.
Hanging Compass, — Häng=Compaß.
Compasses, a pair of compasses, — Passare.
Compass-timber, — Krumtimmer.
Convoy, — Conwoj.
Cook-room, — Kabyssa.
Cordage, — Löpande tågwirke.
Corposant, — St. Elms eld.
Cott, — Hängmatta.
Course, — Skeppets kurs.
To go under a pair of courses, — Gå med undersegel.
Counter, lower counter, — Hwalfwet på skeppet.
Cove, — Bugt, Hwalf öfwer altanen.
Crawl, — Mjerde.
Creek, — Liten hamn, hafswik, bugt.
Crew, — Besättning.
Cringle, — Bolinspruta.
Cross-jack-yard, — Begin=rå.
Cross-jack-yard-braces, — Begin=rå=brassar.
Cross-jack-sail, — Bredfock.
Cross-pieces, — Nagelbänk.
Cross-staff, — Gradstock.
Cross-trees, — Twärsalning.
Crotches, — Klyka på en bomgaffel, Resande bottenstockar.
To croud sail, — Forcera segel; sätta alla segel till.
Crow-foot, — Kofot.
Cruize, — Kryßning.
To cruize, — Kryssa.
Current, — Ström.
Cut-water, — Skägget i förstäfwen.
D.
Davit, — Dawids=bjelke, Penter=balk, Däwert.
Day's work, — Skeppets wäg för dagen.
Dead calm, — Död=stillt.
Dead-eye, — Jungfru.
Dead-block, — Dödkopp (ett slags block utan skifwa.)
Dead-lights, — Blindluckor.
Dead-water, — Stilla stående watten, Kölwatten.
Dead-wood, — Stäfknä, Klossar på kölen.
Dead-works, — Öfwerskeppet, den delen, som är öfwer wattengången.
Decks, — Däck.
Lower-deck, or main-deck, — Underdäck.
Middle-deck, — Mellan=däck.
Upper-deck, — Öfra däck.
Spare-deck, — Förråds=däck.
Orlop-deck, — Mellersta fördäcket, Kobrygga.
Flush-deck, a deck flush for and aft, — Glatt, rent däck.
Deep-sea-lead, — Djuplod.
Demurrage, — Extra liggedagar.
Depth of the hold, — Djup i rummet.
To discharge a ship, — Utlasta ett skepp.
To disembark, — Utskeppa folket från bord.
To disembogue, — Utsegla från ett trångt farwatten.
Distress, — Nöd.
Double block, — Dubbelt block.
Dock, — Docka.
Dry dock, — Torr docka.
Wet dock, — Flytande docka.
Dock-yard, — Dock=warf.
Dog, — Balkhake.
Dog-vane, — Hund=wimpel, Stor=flöj.
To double a cape, — Omsegla en udde.
Down-haul, — Nerhalare.
Drabler, — Bonnett, ett mindre Lä-segel.
Drag, — Dragg.
To drag the anchor, — Dragga med ankaret.
To drag for an anchor, — Dragga efter ankaret.
Draught of water, — Uppomning, Aning (måttet på skeppets djupgående).
To drive, — Drifwa.
Driver, — Drifware (segel).
Duck, — Dämpgårding.
Dunnage, — Underbädd.
E.
Earings, — Nockbändslar.
East, — Öster.
Ebb, — Ebb.
Eddy water, — Bakström.
Elbow, an elbow in the house, — Klink eller slag på ankartåget framför klyset eller klysgattet.
Embargo, — Embargo, Beslag.
Ensign, — Compagnieflagg.
Ensign-staff, — Flaggstake.
Entering-rope, — Fallrep.
Escutcheon, — Namnbräde.
Evening-watch-gun, — Afton=wakt=skott.
Eye of a rope, — Öga på ett tåg.
Eye of a stay, — Stag=öga.
Eye-let-holes, — Refgatthål.
Eye-let-holes of the reef-bands, — Hål i refbandet.
Eye-bolt, — Ögonbult.
Eye of the anchor, — Ögat i ankaret.
F.
Fair weather, — Wackert wäder.
Fair wind, — God wind.
To fall a board of a ship, — Falla, segla om bord på ett skepp.
To fall calm, — Falla i stilltje (om winden).
Fall of a tackle, — Tackel=löpare.
False keel, — Lös=köl.
Fashion-pieces, — Ransons=timmer, Hukbalk.
Fathom, — En famn (6 fot lång).
To fend the boat, — Göra fast båten.
Fenders, — Frihult.
Fender-bolt, — Frihultbult.
To fetch the pump, — Slå an pumpen.
Fid, mast-fid, — Sluthult.
Fid, splicing fid, — Splitshorn.
Fields of ice, — Isfält.
To fill the sails, — Fylla seglen.
Fish, — Fiskhake.
Fish-gig, — Stjerten på fiskhaken.
To fish a mast or yard, — Fiska en mast eller rå.
Fishermam, — Fiskarbåt.
To fit out ships, — Utrusta skepp.
Flag, — Flagg.
Flag-staff, — Flaggstång.
Flag of truce, — Parlementaire=flagg.
Flake, — Ställning, Flotte.
To flat in the sails, — Bråka in seglen.
Fleet, — Flotta af skepp.
To fleet a tackle, — Flitta, afskaka tacklet.
Float, — Flott.
To float, — Wara flott.
Flood, — Flod.
Floor, — Det platta på botten af ett skepp.
Floor-heads, — Kimming.
Floor-riders, — Bottenstock=ridare.
Floor-timbers, — Bottenstock.
Flotson, flotzam, — Skeppsbrutet gods.
Flowing sheets, — Rumskot, Boliner.
Flukes of the anchor, — Flyn på ankaret.
Flush deck, — Glatt däck.
Fly-boat, flight, — Flybåt.
Foot of a sail, — Bolen af seglet.
Foot-rope, — Undra liket.
Foot-ropes, horses of the yards, — Rå=perter.
Fore and aft, — För och akter.
Fore-castle, — Back.
Fore-foot, — Förstäfs=toppstycket, Kriet.
Fore-hooks, — Bogband.
Fore-mast, — Fockmast.
Fore-shrouds, — Fockwant.
Fore-stay, — Fockstag.
Fore-yard, — Fockrå.
Fore-gears, — För-kardelar.
Fore-sail, — Fock.
Fore-top-mast, — Förstång.
Fore-top-shrouds, — Förstångwant.
Fore-top-sail, — Förmärssegel.
Fore-top-gallant-mast, — Förbramstång.
Fore-top-gallant-sail, — Förbramsegel.
Fore-top-gallant-royal, — Öfra förbramseglet.
Fore-stay-sail, — För=stängstormsegel.
Fore-braces, — Fockbrassar.
Fore-top-braces, — Förmärs=braßar.
Fore-top-gallant-braces, — Förbrambraßar.
Fore-lock, — Knape, Axelbult.
Fore-lock-bolt, — Slutnings=bult, Splin=bult.
Fore-runner, — Förlöpare.
Fore-staff, — Gradstock.
To fother a leak, — Laga en läcka.
Foul wind, — Motwind.
Foul ground, — Skarp, dålig grund.
Foul coast, — Oren strand.
Foul rope, — Oklart tåg.
To run foul of a ship, — Stöta på ett skepp.
To founder, — Sjunka.
Frame, — Spant.
Midship-frame, — Noll=spant.
To free, — Länsa.
Freight, — Frakt.
To freshen, the wind freshens, — Winden friskar.
Frigate, — Fregatt.
To furl the sails, — Göra fast, beslå seglen.
Fur, furring, — Spunt.
To furr, — Förhyda.
Futtocks, — Sittror, Upplängor.
Futtock-plates, — Puttings=skenor.
Futtock-shrouds, — Puttings=mast.
G.
Gaff, — Gaffel.
Gaff-haliard, — Gaffelfall.
To gage or gouge a ship, — Mäta ett skepp.
To gain the wind of a ship, — Gå till lowart om ett skepp.
Gale of wind, — Storm, stark blåst.
Stiff gale, — Hård blåst, Styf kultje.
Loom-gale, — Lagom jemn wind.
To gale away, — Gå för förlig wind.
To gall, — Skamfila.
Gallery, — Galleri.
Galley, — Galer, äfwen Kabyssa.
Galley-slave, — Galerslaf.
Galliot, — Galeas.
Gammoning of the bowsprit, — Bogsprötswulning.
Gammon-knee, — Stäfknä.
Gang-board, — Gångbord, som brukas när man går i land.
Gangway, — Gångbord om bord.
Garnet, — Stagtalja.
Garboard-streak, — Sandbordsplanka.
Gasket, — Beslagssejsing.
Gears, — Kardeler.
Main gears, — Stor=kardeler.
Fore-gears, — Kardelblock.
Gear-block, — Kardelblock.
Gin, — Bock, Windpump, Pålkran.
Girt-line, — Jull=tåg.
Glasses, — Timglas.
Gondola, — Gondol.
Googings, — Fingerling.
Go, to go aboard, — Gå om bord.
To go about, — Wända.
Goring or goring-cloth, — Gilning af ett segel.
Grapling, grapnel, — Änterdragg.
Gratings, — Trallwerk.
Grave, — Rengöra klart skepp (kalfatra skeppet, medan det står på grund).
Gripes, — Båtskrawor.
Grommel, — Staglödra.
Ground, — Grund.
To run a ground, — Fastna på grund.
Ground-tackle, — Grundtalja.
Gulf, Golfe, — Hafswik, Bugt.
Gunnel, gunwale, — Skandäck.
Gunner, — Konstapel, Styckjunkare.
Gun-room, — Arkli.
Gust, — Fallwind, Kastwind.
Gutter-ledge, — Luckkarfwel.
Guy, — Bardun, äfwen tåg, som skyddar packor och håller dem från skeppets sidor under hißning.
To gybe, — Halsa, Gipa.
H.
To hail, — Preja.
Haliards, — Fall, löpande tågwirke.
Main-top-haliards, — Stormärsfall.
Hammock, — Hängmatta.
Hammer, — Hammare.
Clench-hammer, — Klink=hammare.
To hand the sails, — Göra fast seglen.
Handspike, handspec, — Handspak.
To hang the rudder, — Sätta på rodret.
Hanging knee, — Hängknä.
Hank, — Stagring af trä, Trälödra.
Harbour, — Hamn.
Hatch, hatchway, — Lucka.
Main-hatchway, — Storlucka.
Fore-hatchway, — Förlucka.
Magazine-hatchway, — Luckan till krutdurken.
Hatches, — Luckor.
Hatchbars, — Luckjern.
Hatchet, — Bila.
To haul, — Hala.
To haul the wind, — Hålla nära winden.
Hause-holes, — Klysgatt.
Hause-pipes, — Klysbussar.
Hause-plugs, — Klysproppar.
Hawser, — Warptåg.
Hazy, — Töcknig, Dimmig.
Head, — Fören.
Head-sails, — Försegel.
Head-rope of a sail, — Råliket af ett segel.
Head-land, — Landtudde, Kap.
To heave, — Winda.
To heave at the capstern, — Winda i gångspelet.
To heave down a ship, — Winda omkull ett skepp.
To heave any thing over board, — Kasta någonting öfwer bord.
To heave the lead, — Kasta lodet.
Heaver, — Berling, Drejare, Handspak.
Heel, — Yttersta ändan af kölen.
Heel of a mast, — Foten af masten.
To heel, — Taga in watten, kränga.
Helm, — Roder.
Helmport, — Hennegat, hålet för roderpinnen.
High water, — Högt watten.
Hinges, — Gångjern.
Port-hinges, — Portgångjern.
Dovetail-hinges, — Swalstjert=gångjern.
Hitch, — Ett stek att sammansätta twänne tåg.
Hog, — Luta till rengöring.
To hog a ship, — Luta ett skepp.
To hoist, — Hissa.
Hold, — Skeppsrummet.
To trim the hold, — Stufwa gods i rummet.
To rummage the hold, — Stufwa om godset.
Depth or height of the hold, — Djupleken, höjden i rummet.
Holdfast, — Hållhake.
Hood, — Hufwa, Kappa, Krage.
Hood of a pump, — Pumpkrage.
Hook, — Resande Bottenstock.
Hoops, — Tunnband.
Horses of a yeard, — Perter.
Horsing-iron, — Ett slags drifjern.
Hose, — Mamiring.
Hospital-ship, — Hospitalskepp.
Hounds, — Kinbackar.
Housing or house-line, — Hysing.
Hoy, — Anropa.
Hull of a ship, — Skeppsskrof.
Hurricane, — Orkan, Wäderil.
I.
Ice, — Is.
Inlet, — Öppning, Infart.
Insurance, — Assecurance.
Policy of insurance, — Assecurance=polis.
Premium of insurance, — Assecurance=premium.
To insure, — Assecurera.
Insurers, — Assuradeurer.
Island of ice, — Ö av is.
J.
Jack, — Gös, den mindre flaggan, som brukas för=ut (äfwen mindre domkraft).
Jack with a lanthorn, — Lyktgubbe, Blänkfyr.
Jetsam, jetson, — Strandwrak.
Jewel-blocks, — Läsegelsblock.
Jib, standing jib, — Klyfware.
Middle jib, — Mellan=klyfware.
Jib-boom, — Klyfware=bom.
Jib-iron, — Klyfware-bögel.
Jolly-boat, — Slup.
Journal, — Journal, Loggbok.
Junks, — Platting, Gammalt Tågwirke.
Jury-mast, — Nödmast, Reserv=mast.
K.
To keckle, — Slabba med gammalt tågwirke.
Kedge, kedge-anchor, — Warp=ankare.
Keel, — Köl.
Rabbit of the keel, — Spunning på kölen.
Scarfs of the keel, — Köl=lask.
Sheathing of the keel, — Förhydning på kölen.
False keel, — Lösköl.
Keelage, — Kölpenningar.
Kelson, — Kölswin.
Kentledge, — Jern till barlast.
Kevels, — Kryßbult.
Kevel-heads, — Pollare.
Key, Kay, — Kaj eller stenbro.
Knees, — Knän.
Hanging knees, — Hängknä.
Lodging knees, — Winkelknä.
Standard knees, — Omwändt knä (knä, som sitter vertikalt).
Transom knees, — Häckknä.
Wing-transom-knees, — Knä wid sjelfwa häckbalken.
Helmport-transom-knees, — Knä wid öfwersta häckbalken.
Deck-transom-knees, — Knä wid öfwersta däcks akterbjelke.
Knight-heads or bollard-timbers, — Kranbalkspollare.
Knittles, — Knippels (2 hopsnodda kabelgarn).
Knot, — Knop.
Knuckle-timbers, — Främsta spanten i skeppet.
L.
To labour, — Slingra, stampa.
Ladder, — Lejdare, stege.
Quarter-deck-ladder, — Storm=lejdare.
Quarter-ladders, — Öfra däckslejdare.
To launch, — Låta gå af stapeln.
To launch the boat, — Låta båten löpa i sjön.
Land-breeze, landturn, — Landwind.
Land-mark, — Landmärke, Kase.
Laniard, — Talje=rep.
Laniards of the shrouds, — Taljerep på wanten.
Laniards of the stoppers, — Taljerep på stopparen.
Laniards of the gunports, — Upphalare på styckportarna.
Laniard of the bouy, — Stjerten i bojen.
Lanthorn, lantern, — Lanterna.
Larbord, — Babord.
Large, — Rum, Rumwind.
To sail large, — Segla med affirade skot.
To lash, — Fastsurra.
Lashing, — Najing, Surrning, Bänsel.
Latteen, eller latine sails, — Latin=segel.
To lay the land, — Förlora landet ur ögonsigte.
To lay ropes or cordage, — Slå ihop tåg.
To lay up a ship, — Aftackla ett skepp.
Lay-days, — Liggedagar.
Lead, — Lod.
Deap-sea-lead, — Djuplod.
To heave the lead, — Kasta lodet.
Lead-nails, — Blyspik.
Leak, — Läck.
The ship has sprung a leak, — Skeppet har sprungit läck.
To fother a leak, — Laga en läcka.
To stop a leak, — Stoppa en läcka.
To leak, — Läka.
A cask that leaks, — En läkande tunna.
Leakage, — Läckage.
Lea-side, — Lä=sida.
Lee-shore, — Lä=land.
Lee-braces, — Lä=brassar.
Leeches, — Stående sidorna af ett segel.
Leeche-lines, — Nockgårding.
Leech-rope, — Stående liket.
Letter of mark, — Kapare=bref, Kapare.
To lie-to or to lie by, — Ligga bi.
To lie along, — Ligga på sidan, kränga.
Lifts, — Toppläntor.
Standing lifts of the spritsail yard, — Stående topp=läntor.
Standing lifts of the cross-jack-yard, — Stående topp=läntor på begin=rån.
Light ship, — Olastadt skepp.
Light, — Fyr.
Light-house, — Fyrbåk.
Lighter, — Liktare.
Lignum vitæ, — Pockenholtz.
Limbers, limber-holes, — Wåghål.
Limber-boards, — Sandbordsplankor.
Line, — Lina.
Deep-sea-line or lead-line, — Djuplod=lina.
Tarred line, — Sträckt lina.
List, the ship has a list to port, — Slagsida.
To load, — Lasta.
Load water-line, — Last=wattu=linien.
Locker, — Koj, som kan låsas.
Lodging-knees, — Winkelknä.
Log, — Logg.
Log-board, — Loggtafla.
Log-book, — Loggbok.
Log-line, — Logglina.
Log-reel, — Loggrulle.
Long-boat, — Storbåten.
To loof, — Lofwa till wind.
Look-out, — Utkik.
Loom of an oar, — Handtaget på en åra.
Loom-gale, — Jemn wind.
To loom, — Synas, förtona sig.
Loop-holes, — Skottglugg.
To loosen a sail, — Göra loß ett segel.
Low water, — Lågt watten.
To lower, — Låta falla.
Lug-sail, — Lugger=segel.
M.
Magazine, — Krutkammare.
Main-mast, — Stormast.
Main-top-mast, — Stor=stång.
Main-top-gallant-mast, — Stor=bramstång.
Main-yard, — Stor rå.
Main-top-yard, — Stormärs=rå.
Main-top-gallant-yard, — Storbram=rå.
Main-sail, — Stor=segel.
Main-top-sail, — Stormärs=segel.
Main-top-gallant-sail, — Storbram=segel.
Main-top-gallant-royal, — Stor bowen=bram=segel.
Main-braces, — Stor=brassar.
Main-top-braces, — Stormärs=brassar.
Main-top-gallant-braces, — Storbram=brassar.
Main-stay-sail, — Storstag=segel.
Main-shrouds, — Storwant.
Main-sheets, — Stor=skot.
Main hatchway, — Storlucka.
Main wale, — Stora berghultet.
To make sail or more sail, — Sätta till flera segel.
To make the land, — Göra an land.
To make sternway, — Sacka akter ut.
To make water, — Taga in watten.
Making-iron, — Dubbel rabb.
Mallet, — Dubbelhammare eller Slägga.
Caulking-mallet, — Drif=hammare.
Serving mallet, — Serwings=kyla.
Man-of-war, — Örlogsskepp.
To man a ship, — Bemanna ett skepp.
To man the capstern, — Bemanna gångspelet.
To man the pump, — Bemanna pumpen.
Manger, — Wattenback.
Mariner, — Sjöman, Matros.
Marline, — Märling.
To marl, — Lika, Märla.
Marlin-spike, — Märlingsspik.
Mast, — Mast.
Lover masts or standing masts, — Stående master.
Top-mast, — Stång.
Main-top-mast, — Storstång.
Fore-top-mast, — Förstång.
Mizen-top-mast, — Kryß=stång.
Spare-top-mast, — Reserw=stång.
Main-mast, — Stormast.
Fore-mast, — Fockmast.
Mizen-mast, — Kryß=mast, Mesan=mast.
Main-top-gallant-mast, — Storbramstång.
Fore-top-gallant-mast, — Förbramstång.
Mizen-top-gallant-mast, — Kryßbramstång.
Bowsprit-mast, — Bogspröt.
A made mast, — Sammansatt mast.
To spend a mast, — Cassera en mast.
To spring a mast or yard, — Förlora en mast eller rå.
A mast which is sprung, — Afseglad mast.
Master of a merchant-ship, — Capiten på ett Köpmans=skepp.
Mat, — Mattor, Särwing.
Mate, — Styrman.
Boatswain's mate, — Båtsmansmat.
Steward's-mate, — Andra hofmästaren.
Maul, — Måkare.
Mess, — Back=lag.
Messenger, — Stoppare.
To clap a messenger on the cable, — Sätta stoppare på tåget.
Midship, — Midtskepps.
Midship-beam, — Midtskepps=bjelke.
Midship-frame, — Midtskepps=timret.
Mizen, — Mesan.
Mizen-mast, — Mesan=, Kryß=mast.
Mizen-yard, — Begin=rå.
Mizen-shrouds, — Kryßwanten.
Mizen-chainwales, — Kryß=rösten.
Mizen-brails, — Brokarne på mesanen.
Mizen-top-mast, — Kryßstång.
Mizen-top-sail, — Kryßsegel.
Mizen-bowlines, — Kryßboliner.
Mizen-top-gallant-mast, — Kryßbramstång.
Mizen-top-gallant-sail, — Kryßbramsegel.
To change the mizen, — Ömsa mesan.
To balance the mizen, — Refwa mesan.
Mole, mole-head, — Mölja.
Monsoon, — Passadwind.
To moor, — Förtöja.
Moorings, — Stället, hwarest skepp förtöjas.
Mooter, treenail-mooter, — Nagel=tillwerkare.
Mould, — Mall.
To mould a piece of timber, — Malla till ett stycke timmer.
Mouse, — Stagkunta, Mus eller knöl på ett stag.
To mouse a hook, — Musa en hake.
N.
Nails, — Spik, Tenlika.
Weight nails ell. spikes, — Spik öfwer 8 tum (försäljes efter wigt).
Clasp-nails, clasp-headed nails, — Spik med klappade hufwuden, Båtspik.
Clout-nails, flat-head-nails, — Platthufwuden.
Scupper-nails, — Dubbel Lås=spik.
Sheathing-nails, — Förhydnings=spik.
Pump-nails, — Pump=spik.
Clincher-nails, — Klink=spik.
Navigation, — Sjöfart, Navigation.
Navy, — Flotta, Sjömakt, Sjöwäsende.
Needle, — Nål, segelnål.
Bolt-rope-needles, — Liknål.
Netting, — Finknät.
Nippers, — Kabelar=sejsing.
Norman, — Ett fyrkantigt trä med tåg, som sättes i spelhålet att göra fast tåget (spenkopp, kattkopp.
North, — Nord.
Nuts of the anchor, — Öronen på ankaret.
O.
Oakum, — Dref.
White oakum, — Otjärad dref.
Black or tarred oakum, — Tjärad, plockad dref.
Oar, — Åra.
To ship the oars, — Göra klar årorna.
Offing, — Öppna sjön, Rumsjö.
To stand for the offing, — Ligga till sjös.
The sea runs high in the offing, — Sjön går hög ute på öppna hafwet.
Offward, — Wäl till sjös, sjöwart.
Ozy ground, — Gyttjig grund, Mudderbotten.
Orlop, — Fördäcksback, Kobrygga.
Orlop-beam, — Backs=bjelke.
To over-blow, it over-blows, — Hon bedarrar, winden upphör att blåsa.
Over-board, — Öfwer bord.
To heave over-board, — Kasta öfwer bord.
To overhaul a tackle, — Skaka, Öfwerhala ett tackel.
Outlicker, — Butlof, Utliggare för fockhalsarna.
Outrigger, — Stötta, Swängbom.
Owner, — Redare.
Ox-eye, — Oxöga (kallas en molntapp, som bebådar orkan).
P.
Packet, — Paketbåt.
Painter, — Fånglina.
To parcel the seams, — Förse ett nåt med smärting.
Parcelling, — Smärting, sönderskuren segelduk.
Parliament-heel, — Half kölhalning.
Parrel, — Rack (brukas på rårna).
Ribs of a parrel, — Slädrack.
Parrel-rope, — Racklöpare.
Parrel-trucks, — Rack=klot.
To part, — Skiljas åt i conwoj.
Partners, — Masthål, Mastfisk.
Partners of the main mast, — Stormast=fiske.
Pass, passport, — Sjöpaß.
Passage, — Resa, Öfwerfart.
Passaree, — Bullentåg, Stopparen på storhals.
Pauls, pawls, — Pallar.
Hanging pauls, — Fall=pallar.
To paul the capstern, — Sätta pallen för i gångspelet.
To pay a ship's bottom, — Tjära, lappsalwa ett skepp i botten.
To pay a seam, — Becka ett nåt.
To pay out ell. pay away the cable, — Sticka tåg.
Pedrero, — Nickhake.
Peek, peak, — Piken, yttersta ändan af gaffeln.
Peek-haliards, — Pikfall.
Pendant, — Wimpel.
Broad pendant, — Standar.
Pendant, — Hängare.
Brace-pendant, — Braß=skinkel.
Main-tackle-pendant, — Hängaren på stormasten.
Fore-tackle-pendant, — Förtackel=hängare.
Pier, — Pelare (under en bro).
Pillow, — Låset på bogsprötet.
Pilot, — Lots.
To pilot a ship, — Lotsa ett skepp.
Pilotage, — Styrmanskonst.
Rates of pilotage, — Lotspengar.
Pin of a block, — Blocknagel.
Pintles, — Roderhakar.
Pirate, — Sjöröfware.
Pitch, — Beck.
To pitch the seams of a ship, — Becka nåten på ett skepp.
Pitch-laddle, — Beck=qwast, eller slef.
To pitch, — Becka.
Planks, — Plankor.
Plank-sheers, — Skandäck.
To plank a ship, to lay on the ship, — Bordlägga ett skepp.
Plat, — Serwing.
Plate, — Jernplåt.
Backstay-plates, — Barduns=puttingar.
Point, — Udde, Huk af ett land, (äfwen Compaß=streck).
Point, pointing of a cable, — Hundända.
Pole-mast, — Mast af helt trä.
Under bare poles, — För topp och tackel.
To go under bare poles, — Länsa, segla utan segel.
Pontoon, — Ponton, Färja, Platt fartyg.
Poop, — Hytta akter ut.
Port, seaport, — Hamn, Sjöhamn.
Port, — Port, Glugg, äfwen Babord.
Gun-room ports, — Stycke=glugg.
Light-ports, — Mindre port på hyttorna.
Raft-port, — Lastport.
Port-hinges, — Portgångjern.
Port-lids, — Innanportar.
Port-ropes, — Porttåg.
Port-sells, — Portträ.
Port-tackle, — Porttalja.
Port-last, to ride a-port-last or a portoise, — Rida upp för strukna stänger och rår.
Post, inner post, — Följare.
Powder-room ell. magazine, — Krutdurk.
Pratic, — Practica, erhållen frihet från quarantaine.
Prestmen, — Wärfwadt, pressadt folk.
Preventer-brace, — Reserv=brogbraß.
Preventer-shrouds, — Borgwant.
Preventer-stay, — Borgstag.
Preventer-back-stay, — Reserv=bardun.
To prick the sails, — Genomsticka nåtet, sömmen på ett segel.
To prick the chart, — Göra bestick på sjökortet.
Primage, — Kapplake.
Privateer, — Kapare.
Prize, — Pris, taget skepp.
To prize, — Backsa någonting.
Protest, — Protest.
To enter or note protest, — Anmäla protest.
Prow, — Fören på skepp.
Puddening, — Krans af tågwirke.
Puddening of an anchor, — Ankarröring.
Puddening of a mast, — Mastkrans.
Pump, — Pump.
Chain-pump, — Stormpump, Kettingspump.
Head-pump, — Stäfpump, (att pumpa watten ur sjön).
Pump-dale, — Pumpränna.
Pump-brake, — Pumpwipp.
Hood of a pump, — Pumpkrage.
To sound the pump, — Peijla pumpen.
To fetch the pump, — Slå an pumpen (eller slå watten i pumpen, att den drager).
The pump sucks, — Pumpen länsar.
Pump-spear, — Pump=nick.
Pump-box, — Pumpsko.
Pump-nails, — Pumpspik.
To pump, — Pumpa.
Punt, — Timmerflotta.
Q.
Quadrant, — Qvadrant.
Quarantine, — Quarantaine.
Quarter, — Skeppets akterdel fr. storrösten till akterspegeln.
Quarter-deck, — Skansdäck.
Quarter-gallery, — Galleri på skansen.
Quarter-deck-ladder, — Stormlejdare.
Quarter-ladders, — Lejdare.
Quarter-rails, — relingar eller bröstwärn på halfdäcket.
Quarter-man, — Uppsyningsman, Undertimmerman.
Quarter wind or wind on the quarter, — Backstags=wind.
Quick-works, — Underskeppet (den del, som är under watten).
Quilting, — Platting, hwaraf mattor göras.
Quoins, — Kilkunt, brukas wid fatstufning.
R.
Rabbit, — Spunning.
Race, or tide gate, — Ras, der tidwattnet är owanligt.
Rack, — Bogspröts=wulnings=block.
Raft, — Timmerflotte.
Raft-port, — Lastport för timmer.
Rag-bolt, — Hackbult.
Rails, — Reling, Ledstång.
Rails of the head, — Galjons=reling.
Rough-treerails, — Finknäts=reling.
Waist-rails, — Wandringsspiror.
Rake of the sternport, — Stäffall.
Ranges, — Upphalad Tåg-bugt. (Äfwen storhornklamp.)
Ratlings or ratlines, — Weflings=lina.
Reckoning, — Räkning (gissad).
Dead reckoning, — Räkning på skeppets wäg.
Reef, — Ref.
Ballance reefed, — Swigtadt.
Reef-band, — Refband.
Reef-lines, — Refbändsel.
Reef-tackle, — Ref=talja.
To take in a reef, — Taga in ett ref.
To let out a reef, — Sticka ut ett ref.
To reef or reef in, — Refwa.
To be close-reefed, — Hafwa alla refwen intagna.
Reef, — Sandbank under watten.
Reel of the log, — Logg=rulle.
Reeming-beetle, — Drifhammare.
To reeve, — Refwa med lina (inskära).
To refit, — Skipmanna, eller laga segel och tacklage.
Reliewing tackle, — Grund=talja.
Rendez-vous, — Mötes=, Samlingsplats.
To repair, — Reparera.
To ride, — Rida upp.
To ride hause-ful, — Rida hårdt, så att klysen taga watten.
Riders, — Kattspår.
Ridge, — Blindklippa.
To rig, — Tackla.
To rig the capstern, — Göra klart gångspelet.
Rigging, — Tacklage.
Standing rigging, — Stående gods.
Running-rigging, — Löpande gods.
Road, — Redd.
Ropes, — Tågwirke, troßar.
Rope-yarn, — Kabelgarn.
Rough-trees, rough-tree-rails, — Finknäts=relingar.
To row, — Ro.
Row-locks, — Rodd=tullar.
Rowers, — Roddare.
Royal sail, — Öfra bramseglet.
Royal yard, — Öfra bramsegerån.
Rudder, — Rodret.
Main-piece ell. chocks of the rudder, — Hjertstocken på rodret.
After-piece of the rudder, — Akterstycket af rodret.
Back of the rudder, — Förhydning på rodret.
Pintles of the rudder, — Roderhakar.
Rudder-pendant, — Sork=lina.
Run, — Dyrkpiken.
Rungs, — Twärbjelkar.
Rung-heads, — Kimming.
Runner, — Löpare.
S.
Saddle of the bowspirt, — Bogsprötkammen.
To sag to leeward, — Sacka åt lä.
Sail, — Segel.
Main-sail, — Storsegel.
Fore-sail, — Focken.
Mizen-sail, — Mesan.
Top-sails, — Märs=segel.
Main-top-sail, — Stormärs=segel.
Fore-top-sail, — Förmärs=segel.
Mizen-top-sail, — Kryßsegel.
Gallant-sails, — Bramsegel.
Main-top-gallant-sail, — Storbramsegel.
Fore and aft Main-sail, — Bomsegel.
Fore-top-gallant-sail, — Förbramsegel.
Mizen-top-gallant-sail, — Kryßbramsegel.
Cross-jack-sail, — Bredfock, (brukas af slupar och galeaser).
Boom-sail, — Bomsegel.
Studding-sails, — Läsegel.
Tyr-sail, — Briggsegel.
Lower-studding-sails, — Under=läsegel.
Sprit-sail, — Blinda.
Sprit-top-sail, — Skugg=blinda.
Royal-sails, — Bowen, öfra bramsegel.
Stay-sails, — Stag=segel.
To set sail, — Sätta till, gå till segel.
To bend the sail, — Slå under seglen.
To croud sail, — Forcera med segel.
To shorten sail, — Minska segel.
To strike sail, — Låta löpa ner seglen, stryka segel.
To furl sails, — Beslå seglen.
To back the ails, — Backa seglen.
To sail, — Segla.
Sailor, — Sjöman, Matros.
A good sailer, a fine sailer, — En god seglare.
Sail-twine, — Segelgran.
Salvage, — Bergare=lön, Bergning wid skeppsbrott.
To salute, — Salutera.
Samson's post, — Samnings=post.
Sandbank, — Sandbank.
Saw, — Såg.
Scant wind, — Liten wind, skral wind.
The wind scants, — Winden skralnar.
Scantlings, — Mall.
Scarf, — Lask.
Schooner, — Skonare.
Scoop, — Ösfat.
To scrape, — Att skrapa.
Scraper, — Skrapa.
To scud, — Länsa.
To scud under bare poles, — Länsa för topp och tackel.
Scupper, scupper-holes, — Spygatt.
Scupper-nails, — Platthufwuden.
Scuttle, — Lucka.
Sea, — Sjö.
Sea-room, — Öppna sjön.
Sea-weeds, — Sjögräs.
A heavy sea, — Swår sjö.
To ship a heavy sea, — Bekomma en störtsjö.
Sea-boat or a good sea-boot, — Stark sjöbåt.
Sea-turn, — Sjöwind.
Seam, — Nåt.
To pay a seam, — Becka ett nåt.
To seize, — Sejsa, belägga.
Seizing, — Sejsing.
Selvage, — Wantstropp.
Serving-mallet, — Serwings=kyla.
Servcie, — Klädning.
To set the sails, — Göra loß och sätta till segel.
To set up the shrouds, — Sätta upp wanten.
To set the land &c. by the compass, — Pejla landet på compaßen.
Set-bolt, — Ansättare.
Shallow, — Grundt ställe.
Shank of an anchor, — Ankar=lägg.
Shank-painter, — Rustlina.
To shape the course, — Ställa kursen.
To sheat, — Förhyda.
Sheathing, — Förhydning.
Sheathing-nails, — Förhydnings=spik.
Sheave, — Skifwa.
Lignum-vitæ sheave with a brass coak, — Pockenholtz=skifwa med metallbuß.
To sheer off, — Gira ifrån.
Sheet, — Skot.
Sheet-anchor, — Pliktankare.
Sheet-cable, — Plikttåg.
Shell of a block, — Blockhus.
To shift a ship, — Lägga ett skepp på ett annat ställe i hamnen.
To shift the sails, — Ömsa segel.
To shift a tackle, — Ömsa, förfara tacklet.
To shift the cargo, — Ömsa, omlägga lasten.
Shifters, — Kocksmat, pojke.
Ship, — Skepp.
Ship of war, man of war, — Örlogsskepp.
Merchant-ship, — Köpmansskepp.
Store-ship, — Prowiantskepp.
To ship, — Taga någonting om bord.
To ship the oars, — Göra årorna klara.
To ship the tiller, — Göra fast roderpinnen.
Ship-shape, — Efter skepps=ordning.
Shipping, to take shipping, — Inskeppa.
Shoal, — Torr bank.
Shoe of the anchor, — Ankarsko.
To shoot, the ballast shoots, — Barlasten förskjuter sig.
Shore, — Land, strand.
Shores, — Stöttor under ett fartyg på warfwet.
To shore up, — Sätta stöttor under, stötta under.
Shot, — Splitsa.
To shove in, to shove out, — Sätta in, sätta ut.
Shrouds, — Want.
Main shrouds, — Storwant.
Fore-shrouds, — Fockwant.
Mizen-shrouds, — Kryßwant.
Main-top-shrouds, — Storstängwant.
Fore-top-shrouds, — Förstängwant.
Mizzen-top-shrouds, — Kryßstängwant.
Main-top-gallant-shrouds, — Storbramwant.
Fore-top-gallant-shrouds, — Förbramwant.
Mizen-top-gallant-shrouds, — Kryßbramwant.
Preventer-shrouds, — Borgwant.
Bumkin-shrouds, — Butlofswant.
Futtock-shrouds, — Puttingswant.
To ease the shrouds, — Tränsa wanten.
To set up the shrouds, — Sätta an wanten.
Side, — Sidan af skeppet.
Lee-side, — Lä=sida.
Weather-side, — Lowarts=sida.
Signals, — Signal.
Fog-signals, — Mist=signal.
Signals of distress, — Nöd=signal.
Sailing-signals, — Seglings=signal.
Single block, — Enkelt block.
To sink, — Sjunka.
Sister-block, — Syster-block, Fiol-block.
Skeet, — Gjutare.
Skeeds, skids, — Lösbord.
Skiff, — Båt.
Skin, — Förhydning.
Slab-line, — Bukgårding, Släpgårding.
Slatch of fair weather, — Ett ögonblicks godt wäder.
To slee, — Slingra.
Slings of a buoy, — Stropp till en boj.
Slings of a yard, — Råborg=stroppar.
Sloop of war, — Örlogs=slup.
Slops, slop-cloaths, — Sjömanskläder.
Smack, — Holländsk Galeas.
Snacth-block, — Kinnbacks=block.
Snow, — Schnau, ett slags fartyg.
Sole of the rudder, — Trä, som sättes på rodrets akterkant.
To sond, — Stampa.
Sound, — Öresund.
To sound, — Loda.
Soundings, — Ankar=grund.
South, — Syd, Söder.
Spare-top-mast, — Reserv=stång.
Spare-sails, — Reserv=segel.
Spare-rigging, — Reserv=tågwirke.
Spare-deck, — Reserv=däck.
Spars, — Spiror.
Speaking-trumpet, — Ropare.
To spend a mast, — Förlora en mast.
To spell the watch, — Förfånga, aflösa wakten.
To spell the pump, — Göra ombyte wid pumpen.
Spikes, — Spikar.
To spike, — Spika.
Spilling-lines, — Röd=gårding.
Spindle of a vane, — Spindeln för flöjeln.
Spindle of the capstern, — Spindeln, Nålen i gångspelet.
Spindle of the steering wheel, — Spindeln i ratten.
To splice, — Splitsa.
Splicing-fid, — Splitshorn.
Split-sail, — Söndersprunget segel.
Spout, — Ränna, Pump.
Spring, — Spricka, rämna, sköra (äfwen Spring på tåg).
Spring-tide, — Spring=tid.
To spring a leak, — Springa läck.
To spring a butt, — Springa upp (säges om en planka, som springer lös i lasken).
Mast, which is spring, — Afsprungen mast.
Sprit, — Sprit till slupbåt.
Sprit-sails, — Sprit=segel.
Sprit-sail of a ship, — Blinda.
Sprit-sail-braces, — Blind=trissor.
Sprit-top-sail, — Skuggblinda.
Sprit-top-sail-braces, — Skugg=blind=trissor.
Spun-yarn, — Sjömans=garn.
Spars of the bits, — betings=knän.
Squadron, — Eskader.
Squall, — By, hastigt wäder.
Squally weather, — By, wäder med regn.
Square-yards, — Under=rå.
Square-sails, — Under=segel.
To square the yards, — Brassa rårna fyrkant.
Staff, — Staf.
Stage, — Ställning.
Floating stage, — Flytande ställning.
Hanging stage, — Hängande ställning.
Stanchions, — Stöttor.
Iron stanchions, — Jernstöttor.
To stand off, — Ligga ut.
To stand in shore, — Ligga till land.
To stand to the northward, — Ligga nordwart.
Standards, — Knän.
Standard-knee, — Winkel=knän.
Standards of the bits, — Betings=knän.
Standing-rigging, — Stående gods.
Starboard, — Styrbord.
Starting bolt, — Jagbult.
Stay, — Stag.
Mains-stay, — Stor=stag.
Main-top-stay, — Storstångstag.
Main-top-gallant-stay, — Storbramstag.
Fore-top-stay, — Förstängstag.
Preventer-stay, — Borgstag.
Backstays, — Barduner.
Stay-sails, — Stag=segel.
Main-stay-sail, — Storstag=segel.
Main-top-stay-sail, — Storstångstagsegel.
Main-top-gallant-stay-sail, — Bramstag=segel.
Mizen-stay-sail, — Apan.
Mizen-top-stay-sail, — Kryßstag=segel.
Mizen-top-gallant-stay-sail, — Kryßbramstag=segel.
Fore-stay-sail, — Fockstag=segel.
Fore-top-stay-sail, — Förstångstag=segel.
Stay-sail-sheets, — Stagsegels=skot.
To stay a ship, — Hålla skeppet från wind.
The ship missed stays, — Skeppet wägrade i wändningen.
Steep-tub, — Friskbalja.
To steer, — Styra.
Steering-wheel, — Ratt.
Steerage, — Styrning, äfwen matrosernas rum.
Stem, — Stäf.
To stem the tide, — Stoppa mot strömmen.
Stemson, — Stäfknä.
Step of a mast, — Mastspår.
Stern, — Akter.
Stern-frame, — Ransons=timmer.
Stern-gallery, — Akter=galleri.
Stern-post, — Akterstäf.
Stern-ports, — Akterportar.
Stern-way, — Sackning akterut.
Square-sterned ship, — Skepp med platt akterspegel.
Pink-sterned ship, — Plink=akter=spegel.
Steward of a ship, — Skepps=skrifware.
Steward's mate, — Hofmästarens uppassare.
Stirrups of a yard, — Perter.
Iron stirrup, — Borg ert af jern.
Stock of an anchor, — Ankarstock.
Stocks, — Stapel på warf.
A ship on the stocks, — Ett skepp på stapel.
Stoppers, — Stoppare.
Stores, — Prowiant.
Store-keeper, — Prowiant=mästare.
Store-room, — Prowiant=rum.
Storm, — Storm.
To stow, — Stufwa.
Stowage, — Instufning.
Straight timber, — Rakt timmer.
Strakes, streaks, — Plankgång.
To heel a streak, — Lägga skeppet en plankgång djupare på sidan.
Strand, — Strand, kust (äfwen sträng, tåt, hwaraf tåg göras).
Streamers, — Styrflöj.
Streights, — Sund, passage mellan twänne land.
To stretch, — Forcera segel.
Stretchers, — Spännare.
To strike, — Stöta på grund, men ej fastna.
To strike, — Stryka.
To strike the flag, a top sail, a top-mast, a yard, — Stryka flagg, märssegel eller stång.
To strike soundings, — Loda, undersöka djupet.
To strike the masts, — Aftackla masten.
Strokesman, — Plikthuggare i slupen.
Strop, — Stropp.
Studding-sails, — Läsegel.
Lower-studding-sails, — Under=läsegel.
Main-studding-sail, — Stora under=läseglet.
Top mast-studding-sails, — Öfwer-läsegel.
Studding-sail-boom, — Läsegels=bom.
Stuff, — Harpöjs.
Super-cargo, — Super=cargeur.
Surf, — Sjöwall, bränning.
Surge, — Wåg, bölja.
Swab, — Swabel.
To swab, — Swabla.
Swallow-tail-scarf, — Fogning, sinkning.
To sway up the lower yards, — Hissa upp under=rårna.
To sweep the bottom, — Fiska, dragga efter ett ankare.
Swell, — Hög sjö.
To swift a mast, — Surra en mast.
Swifters, — Borgwanttåg.
Swivel, — Ringhake, skrufhake.
Swivel-gun, — Nickhake.
T.
Tack, — Hals.
Main-tacks, — Stor=hals.
Tack, — Wända, kryssa.
The ship on the larboard tack, — Skeppet är under babords halsar.
Tackle, — Tackel.
Fore-tackel, — För=tackel.
Tackle-fall, tackle-rope, — Tackellöpare.
Tack-tackle, — Wändnings= eller stag=talja.
Taffarel, taffrail, — Hackbräde, öfwersta delen af akter=spegeln på ett skepp.
Tail-block, — Stjertblock.
To take in the sails, — Berga seglen.
To tally the sheets, — Hala an skoten.
Tar, — Tjära.
Tar-brush, — Tjärborste.
Tar, Jacktar, — Matros.
Tarpawlings, tarpaulins, — Pressenning.
Taught sails, — Fulla segel.
Taunt mast, — Hög mast.
Tender, — Litet fartyg, som medföljer ett större till dettas tjenst.
To tew hemp, — Häckla hampa.
Thick-stuff, — Plankor mellan 4 och 12 tums tjocklek.
Thimble, — Jern-kausing.
Tholes, — Tullar.
Throat-haliards, — Gaffelfall.
Throat of a knee, — Winkeln af ett knä.
Tide, — Ebb och flod, tidwatten.
To tide it up or over, — Segla öfwer med tillhjelp af tidwattnet.
Tier of a cable, — Tågskifwa.
Tight ship, — Lätt skepp.
Tiller, — Roderpinne.
Tiller-rope, — Roder=talja.
To ship the tiller, — Göra fast roderpinnen.
To unship the tiller, — Göra loß roderpinnen.
Tilt-boat, — Tält=båt.
Timber, — Timmer.
Timbers of a ship, — Skepps=timmer.
Cant-timbers, — Kantrings=timmer.
Filling-timbers, — Fyllnings=timmer.
Square timbers, — Fyrkantigt timmer.
Top-timbers, — Topptimmer.
Timber yard, — Warf.
Timoneer, — Roderman.
Toggel, — Komfernagel.
Tonnage, — Hamnpengar (äfwen lästetal).
Top, — Märs.
Main-top, — Stor=märs.
Fore-top, — För=märs.
Mizen-top, — Kryß=märs.
Top-mast, — Stång.
Top-rope, — Topprep.
Top-tackle, — Märs=talja.
Top-sails, — Märs=segel.
Top-sail-sheets, — Märs=segels=skot.
Top-armour or top-armings, — Märs=kläden.
To top a yard, — Toppa en rå.
Topping-lifts, — Topp=läntor.
Tornado, — Orkan.
To touch at a port, — Löpa in i hamn.
To tow, — Bogsera.
Tow-line, — Jag=lina.
Tow-rope, — Bogsertåg.
Towage, — Warpning, bogsering.
Trade-winds, — Passadwindar.
Trail-board, — Trall.
Transom, — Twärbjelke.
Wing-transom, — Häckbalk.
Transport, transport-ship, — Transport=skepp.
Traveller, — Följare (brukas wid bramråns uppsättning).
Traverse-board, — Pinn=compaß.
Traverse-table, — Loggtafla.
Tree-nail, — Tränagel.
To trench the ballast, — Hafwa skott mellan barlasten.
To trend, — Segla med alla segel.
Treble-block, — Treskifwadt block.
Trestle-trees, — Salningar.
To trim, — Göra skeppet klart till segels.
To trim the hold, — Stufwa godset.
To trim the sails, — Brassa seglen efter wind.
To trip the anchor, — Lätta ankaret.
Trough of the sea, — Öppningen mellan twå böljor.
Trowsers, — Widbyxor.
Trucks of the mast-heads, — Knappar för sänkfallet.
Trucks of the shrouds, — Wantklot.
Truss, — Racktalja.
To try under the fore-stay-sail and main-stay-sail, — Ligga bi för fock= och stor=stagseglet.
Tuck, — Understa delen af akterspegeln.
Tun or ton, — Ton (innehåller 2,200 skålp.
To turn to wind-ward, — Kryssa mot winden.
Twine, — Segelgarn.
Tye, — Drejrep.
Main-top-sail-tye, — Stor=märs=drejrep.
Reef-tackle-tye, — Reftalje=skinkeln.
False-tye, — Borg=drejrep.
U.
To unballast, — Lossa barlasten.
To unbend a cable, — Bända ut ett tåg.
To unbend a sail, — Slå undan ett segel.
To unbit a cable, — Kasta tåget af betingen.
To underrun the cable, — Hala under tåget.
To unhang the rudder, — Taga af rodret.
To unmoor, — Lätta töj=ankaret.
To unrig, — Aftackla.
To unship the oars, — Kasta in årorna.
To unship the tiller, — Taga ut roderpinnen.
Upper-deck, — Öfra däcket.
Upper-works, — Öfwer=skeppet, skeppets ofwan wattnet befintliga del.
Uses and customs of the sea, — Sjö=usance, wanligt bruk.
V.
Vane, — Flöjel.
Vane-stock, — Flög=skär.
Vane-spindle, — Flög=ten.
Vagns, — Mesansgerder.
To veer, — Wända förde wind.
To veer the cable, — Sticka tåget.
Vessel, — Skepp.
Voyal, — Kabellaring.
W.
Wainscot-board, — Wage=skott, ekplanta om en tum.
Waist-cloaths, — Skanskläden.
Wake, — Kölwatten.
To be in the wake of a ship, — Wara i kölwattnet af ett skepp.
Wale, — Berghult.
Main-wale, — Stora Berghultet.
Channel-wale, — Berghultet wid undra batteriet.
Warp, — Warp (flera trossar tillsammansfästa).
To warp, — Warpa.
Watch, — Wakt.
Larboard-watch, — Babords=wakt.
Starboard-watch, — Styrbords=wakt.
To set the watch, — Sätta upp wakten.
To spell the watch, — Ömsa ut wakten.
Dog-watch, — Hundwakt.
Morning-watch-gun, — Morgon=waktskottet.
Evening-watch-gun, — Afton=waktskottet.
Water-lodged ship, — Skepp, fullt af watten, Antaget skepp.
Water-line, — Wattengång, wattenlinie.
Water-sail, — Wattensegel.
Waterways, — Ösgatt.
To water, — Taga in watten till provision.
Watering-place, — Watten=plats.
Waves, — Wågor.
Way of a ship, — Skeppes bana, wäg, fart.
Weather-gage, — Flöjel, lofsida på skepp.
Weather-side of a ship, — Lowart-sidan på ett skepp.
Weather-shore, — Lowarts=land.
Blowing-weather, — Blåsande wäderlek.
Stormy weather, — Stormigt wäder.
Squally weather, — By, regnig wäderlek.
Clear weather, — Klart wäder.
Thick weather, — Tjockt wäder.
Foggy weather, — Mistig, dimmig wäderlek.
Hazy weather, — Disig, rökig wäderlek.
Weather-beaten ship, — Skepp, skadadt af storm.
To weather a ship, — Lowera, segla förbi, winna winden af ett skepp.
To weather a headland, — Lowera förbi en udde.
Weather-sheets, — Lowart=skot.
To weigh anchor, — Lätta ankar.
Well of a ship, — Pumpsot.
West, — West.
Western Ocean, — Westra Oceanen.
Wharf, — Lastage-plats för köpmans=waror.
Wharfage, — Bropengar.
Wharfinger, — Bro=Inspector.
Whelps of the capstern, — Spelklampar.
Whelps of the windlass, — Speldockor.
Wherry, — Färja.
Whip, — Wipp, enkel talja.
Whip-staff, — Koller=stock, ror=kult, hwarmed rodret regeras.
To whip up, — Hala hastigt upp.
Whirl-wind, — Wäderhwirfwel.
Whoodings, whooden ends, — Spunning i ändan af en planka.
Winch, — Spel.
Wind, — Wind.
Windbound ship, — Ett skepp, uppehållet af motwind.
Windtaught ship, — Skepp, som kränger mycket för winden under ankring.
To wind a call, — Kommendera med pipa.
Winding-tackle, — Gina.
Windlass, — Brå=spel.
Windward, to windward of us, — Emot winden, lowart om oß.
Windward-Islands, — Lowarts=öarne.
Wings of the ship's hold, — Piken i skeppet, för och akter.
Wing-transom, — Hukbalk.
Winter-season, — Wintertid.
To winter, — Öfwerwintra, Ligga i winterlag.
Wood, — Wed.
Fathom-wood, — Famn=wed.
To woold, — Wula, surra.
Woolding, — Wulning kring en mast.
To work a ship, — Manövrera ett skepp.
To work to windward, — Arbeta, kryssa med ett skepp till lowart.
The ship works, — Skeppet arbetar mycket.
Wreck, — Wrak, skeppswrak.
Wrecked, — Skeppsbruten.
Wrung mast, — Bugtig mast.
Y.
Yatcht, — Jakt.
Yard, — Rå.
Yard-arm, — Rå=nock.
Main-yard, — Stor=rå.
Main-top-yard, — Stor=märs=rå.
Main-top-gallant-yard, — Storbram=rå.
Main top gallant royal yard, — Öfra Bramsegels=rå.
Fore-yard, — Fock=rå.
Fore-top-yard, — Fockmärs=rå.
Fore-top-gallant-yard, — För=bram=rå.
Fore top gallant royal yard, — Öfra bramsegels=rå förut.
Mizen=yard, — Begin=rå.
Mizen-top-yard, — Kryß=rå.
Mizen-top-gallant-yard, — Kryß=bram=rå.
Sprit-sail-yard, — Blind=rå.
Sprit-top-sail-yard, — Skugg=blind=rå.
Yard, — Timmer=warf.
Yarn, — Garn.
Yaw, — Girning.
Yawl, — Julle.
Younker, — Jungman.
Fredr. M. Calwagen: Svenskt, Engelskt och Franskt samt Engelskt och Svenskt Sjö-lexicon, eller samling af de mest brukliga Sjö-termer på dess språk. Utarbetadt efter Henry Neumans Marine Pocket-Dictionary.
A. Cedergren, Stockholm, 1851. pp 83-114.
Transcribed by
Lars Bruzelius.
Sjöhistoriska Samfundet | The Maritime History Virtual Archives |
Etymology |
Search.
Copyright © 2003 Lars Bruzelius.