Speljakt. | Fig. I. Är en Spel-Jacht som här måst brukas aff
48. och 50. foot/ bara med en Saal mitt uthi/ och kan sättias på
Jackten uti Tafl. D.
Underste Berghultet är lijka på båda/ och Corpus kan giöras lijka under/ ifrån Berghultet up som synes på Fig. I. Hwars Affritz är effter samma Scala som den på Tafl. D. |
Pink. | Fig. 2. är en Engelsk Pink till at föra swår
Last/ och har goda beqwemligheter för Folck/ 80. Foot lång
åch 20. foot bred/ diup akter 11. foot/ för 10. foot/ Fallet aff
Framstammen blijr 6½ foot/ aff Akterstammen 2. foot 4. tum/ eller effter
Proportion uthi Tafl. A.
Decket eller Öfwerlöpet akter/ som wises medh en prickat linea, är högt ifrån Underkant aff Köln 14 foot 4. tum. för 13½ foot hög. Öfre kant aff understa Berghultet N:o 1. är akter 14. foot och 3. tum ifrån understa kant aff Köln/ för 12 foot/ Mittskeps 10. foot 3 tum/ högd aff bredden löper som förbemält är/ effter den prickta linean, föruth högre än Berghultet. Bredgången eller mellan båda Berghulterna är 1. Foot/ det understa Berghultet 11. tum/ det andra Berghultet N:o 2.9. tum/ tiock 7 tum/ ifrån öfre kant aff understa Berghultet till öfre kant aff Relingen N:o 3. är 4. foot 4. tum/ dher ifrån til öfre kant aff Råhultet eller N:o 4. som är öfwersta Relingen är 2. foot 6. tum. Till E är ett löst sätt bord/ så högt som hwar och en behagar. Listorna aff Gelingarna/ sättes sedan efftet Decket. Kajutan och Hyttan emellan Deckerna Akter blijr 4. foot ½/ Mittskeps 4. foot/ för 3. foot 9. tum/ Kajutan hög 6. foot/ der emellan som Styrpin löper är 20. tum/ hwilket löper jempt till framkanten aff Missans Masten/ och synes aff den prickade Linan/ och är Styrplickten/ Hyttan är hög framme 3. foot 2. tum/ Backen 6. foot högh/ hwilket giör ett stegh eller fall ifrån Decket. A. är Stormasten. B Fåckmasten. C. Missanmasten. D. Bogsprötet F. är Halsklampen eller Smitthult. G. Är Portarna/ deß högd ifrån Decket är 21. tum/ hög 24. tum/ bred 27. tum. Här brukar man denne Proportion, men elliest tages den effter Styckernes Kulor/ som är ordinarie 6. Kulor bred/ och 5. högh. H. är Kajute Föusterna [sic] I Kallas Knä eller Skägget till Gallion, eller och så uthliggare. |
Stycke-
Portar. | L är Knäna der emoot. L. är Relingarna
som löpa ifrån Kranbalken till Leionet m.m. wijsar
Anckartåget som dhet löper ifrån Spelet till Klyset genom
Backen. X är Relingarna eller Pustbenckar som wijsar
Opningarna utaff Timren emellan Relingen akter och för. Uthi Bordz
Linean finnes all ting beskaffat som tillförende/ allenast
deelningen tages här i acht. N är Kniktar eller
Kloßar hwar uti Spelet ligger/ hwilket synes ofwan för på
Corpus medh ett Mans Hufwud. P Spelet med deß
håll för Handspikarna. Q. är Gretwärcket
öfwer Kabisan. R. Knikten för Märssköterna/ och
neder för sporret aff Bogsprötet. T. är
Bogsprötet der uti som löper emellan dem bägge/ hwilket wijdare
beskriwas skall. S. är Skåttet på Backen framme.
V. wijsar huru Relingen N:o 4 eller Råhultet
faller in. W. wijsar huru Listerna falla in/ och wijsar smalheten
aff Spegeln. Y. är Krambalken till at hissa op Anckaret
öfwer Wattn.
Fig. 3. Är en Farkåst som tiänar på det Rijska Farwatnet/ eller hwar man måste föra lätt Godz/ för bättre rumlighet skull/ och har man ett Decke och skans till Stormasten/ och ett fall wid Stormasten at Kajutan blijr något högre/ och med ett fall uthföre på Decket fram för Backen skull/ Roorkulten eller Pin blijr som en Swanhals/ som synes och regeras åfwan på Decket/ ifrå Berghultet uthföre/ är effter Fig. 2. Corpus och deß samma Spant som föllja F är Centrum uti Spantet till Mittskeps Spantet ifrån Bredden uthföre. E. är Centrum som brukas effter wanligheten/ och är 1/3 deel aff halfwa bredden. G är Centrum till Toptimbret/ som sättes aff ifrån öfre kant aff det andra Berghultet N:o 2. och är ½ af halfwa bredden. De skarpa Spanten swepes som tillförende/ och brukas inge Centrum F. som i Tafl D infallet åfwan till uti Råhultet N:o 4. är 2. foot som synes med itt ihål ifrå Ryggen aff Swepet G. N:o 4. är halfwa Spegeln/ och något aff dhe aktersta Timber B. är det främsta Timbret ända up/ som faller något uth. |
Transcribed by Lars Bruzelius
Sjöhistoriska Samfundet | The Maritime History Virtual Archives | Shipbuilding | Rålamb: Skeps Byggerij, 1691.
Copyright © 1997 Lars Bruzelius.