Däck. Ein Deck.
Canon-Däck. Das obere Deck oder Kanonendeck einer Fregatte. (Fig. 674-678. C.)
Öfvra Däcket. Das obere Deck. (Fig. 674-678. C.)
Mellan-Däck. Das Zwischendeck.
Half-Däck eller Skans-Däck. Das Halbdeck oder Deck der Schanze. (Fig. 674-678. D.)
Back-Däck. Das Deck der Back.
Hytte-Däck. Das Deck der Hütte. (Fig. 674-678. G.)
Sundäck. Ein Sonnendeck.
Däcksband. Ein Bugband des Decks. (Fig. 674-678. s.
Glatt-Däck. Ein glattes Deck.
Däckbalkar. Deckbalken. (Fig. 674-678. u.)
Däckplankor. Deckplanken.
Däcksribbor. Die Ribben zwischen den Decksbalken. (Fig. 674-678. 89.)
Dåcka. s. Docka.
Dagg. Eine Dagge.
Dagga. Durch die Daggen laufen lassen.
Dagligs-ankaret. s. Ankaret.
Dagligs-tåg. Das tägliche Ankertau.
Dagligt skott. Ein Schuss mit losem Pulver bey täglich vorkommender Gelegenheit.
Dagskott. Der Morgenschuss.
Dagvakt. Die Tagwache.
Dajsa. s. Dejsa.
Kimmings Daling. Die Düking der Kimm.
Damning. Eine Verzapfung oder Verzahnung zweyer Hölzer, da die Zapfen oder Zähne des einen in das andere gehen, wie bey den Stücken woraus ein Mast zusammengefetzt ist, ein solcher Zahn wird Dam genannt.
Dämpgårdingar. Eine Art Bauchgordingen oder Schmiergordingen die an den untern Lägel des stehenden Leiks befestigt sind und durch den äussern Lägel des Fussleiks fahren, um beyde zugleich anzugeien.
Dämpgårdingar. Dempgordingen. (Fig. 528. bb.)
Dåvert. Der Penterbalken. (Fig. 12. cc.)
Dåvert. Eine Jütte.
Dåvert i Gallion för fockehalsar. Der Butluv. (Fig. 235. OO.)
Davids Quadrant. Ein Davidsquadrant. (Fig. 656.)
Debarquera. Truppen oder Pferde ans Land setzen oder landen.
Deck. s. Däck.
Solens Declination. Die Declination oder Abweichung der Sonne.
Compassens Declination. Die Missweisung der Kompasnadel.
Deisa, Deisa akter ut. Deisen, aufs Gat deisen.
Departure. Der Unterschied in der Longitudo.
Designation. Ein Besteck oder Bauanschlag eines Schiffs.
Devert. s. Dåvert.
Dickta. Die Nahten eines Schiffes dichten, kalfaten.
Dicktjern. s. Drefjern
Difference af Latitud och Longitud. Die Differenz oder der Unterschied der Latitudo und Longitudo.
Digta. s. Dickta.
Dimensioner. Die Dimensionen oder das Maass von der Länge, Breite und Tiefe des Schiffs oder von einzelnen Theilen desselben.
Direction. Die Anweisung oder Vorschrift von der Zusammenfügung, Verscherbung, Verschiessung und Verbolzung der Schiffshölzer.
Dirk til mesanspri. Das Dirk der Besahnruthe. (Fig. 528. f.)
Disig. Deisig, nebelicht.
Dispache. Eine Dispasche.
Dispacheur. Ein Dispascheur.
Distance. Eine Distanz, Weite.
Seglad Distance. Die gesegelte Weite in einer gewissen Zeit, in Seemeilen.
Meridian Distance. Der Abstand von einem Meridian in Seemeilen.
Djub i rummet. Tief im Raum, von der untern Kante des Balken bey der grossen Luke bis an das Kielschwein.
Djupgående. Die Tiefe, um welche das Schiff ins Wasser geht von der Oberfläche des Wassers bis an die untere Kante des Kiels.
Djub Lod. Das Tiefloth.
Dobb. Ein Dopp.
Dobber. Heist in alten Seerechten eine Ankerboje.
Docka. Eine Docke, Schiffsdocke.
Spel-Dockor. Klampen des Gangspills. (Fig. 439. ddd.)
Död tid. Todt Wasser.
Dodkopp. Ein Doodshoofdt. (Fig. 182. a. Fig. 181.) man versteht auch wol die obere Jungfer (Fig. 177. a.) eines Wandtaues, die nämlich an dem Wandtau sitzt, darunter.
Domkraft. Eine Daumkraft. (Fig. 572.)
Doppning. Die Taufe eines Matrosen.
Dottkop. s. Dodkopp.
Doubbla blåck. Ein Violblock. (Fig. 136.)
Doubbla hvalvet. Die kleine Gilling des Schiffs unmittelbar über der grossen.
Drabbning. Ein Treffen.
Draga på et tåg. Auf ein Tau holen.
Draga. Ankaret Dragar med. Der Anker ist triftig.
Dragbult. s. Drifbult.
Dragg. Ein Dregg. (Fig. 4.)
Enter-Dragg. Ein Enterdregg. (Fig. 27. und Fig. 28.)
Kast-Dragg. Ein kleiner Hand-Dregg oder Fisch-Dregg, womit die Ankerboje ins Schiff geholt wird.
Dragg-Tross. Ein Dreggtau.
Seglen stå til Drägt. Die Segel tragen oder stehen voll.
Dragga. Dreggen.
Drägtiga skepp. Lasttrager oder vollgebauete Fahrzeuge mit plattem Boden.
Drägtighet. Die Lastigkeit eines Schiffs.
Draiare. s. Dreiare.
Dräng. Der Aufholer des Blocks der Besahnsbrohktalje.
Dref. Werg oder Werk.
Drefhammare. Ein Kalfathammer. (Fig. 116.)
Drefjern. Ein Kalfateisen.
Drefmat. Kurze Enden von alten Tauen zu Werg.
Drefva eller Drifva drefvet in i nåten. Die Nahten dichten.
Dreja bi. Beydrehen.
Dreiare. Ein Dreher beym Takler. (Fig. 760.)
Dreje et tåg. Ein Tau drehen.
Dreyrep. Ein Drehreep.
Borg-Dreyrep. Ein Borgdrehreep.
Drick skafferie. s. Skafferie.
Drifankare. s. Drif-Ankare.
Drifbult. Ein Treibeisen, Ansetzer. (Fig. 213.)
Drifva. Treiben.
Drifva. s. Drefua.
Drifva för Ankare eller råka i Drift. Vor Anker treiben.
Ligge bi och Drifva. Treiben und mit einem Segel beyliegen.
Drifva utan segel eller for takel och tyg. Vor Topp und Takel treiben.
Drifvare. Ein Brodgewinner. (Fig. 96. f.)
Drifvare bom. Die Spier zum Aufsetzen des Brodgewinners. (Fig. 96. ee.)
Drill. Das Steuerrad. (Fig. 258. cea.)
Drilltåg. Das Steuerreep. (Fig. 258. bbbb.)
Dros. Dros.
Drufhagel. Traubhagel. (Fig. 300. a.)
Drufva på et stycke. Die Traube einer Kanone. (Fig. 297. P.Q.)
Duc d'Alber. Duckalben.
Dufva up. Aufduven.
Dufva up. Nach einem Sturm wieder Segel beysetzen und seinen Cours steuern.
Duk, Segel-Duk. Segeltuch.
Stockholms Duk. Stockholmer Segeltuch. Das beste davon ist AA gezeichnet, die zweyte Sorte A, die dritte B und die vierdte C.
Tält Duk. Dünnes Segeltuch zu Sonnendecken und Bramsegeln es hat das Zeichen TD.
Flagg-Duk. Flaggentuch.
Hälsinge Duk. Noch dünneres Tuch als das Tält Duk es führt das Zeichen HD.
Dumpa. Dompen.
Dunder bössor. Donnerbüchsen.
Durk. Eine Kammer unten im Schiff.
Krut-Durk. Die Pulverkammer. (Fig. 674-678. 3.)
För Durken. Die Pulverkammer vorne im Schiff.
Akter Durken. Die Pulverkammer hinten im Schiff.
Bröd-Durk. Die Brodkammer.
Dvelk. Ein Dweil.
Dykare. Ein Taucher.
Dykare klocka. Die Täucherglocke. (Fig. 725.)
Dynar. Dünen.
Dyning. Eine Diening oder Deining.
E.
Ebb. Die Ebbe.
En Ebb. Eine Ebbe.
Ebba. Ebben.
Ed eller Ede. Eine Neep.
Ek. Eichenholz.
Ung Ek. Junges Eichenholz.
Fullmogen Ek. Ausgewachsenes oder völlig reises Eichenholz.
Ekstock. Eine Art platte Schute.
Eldkula. Eine Feuerkugel.
Eldsken. s. Fyr eller eldsken.
Elevations-Plan. Ein Seitenriss eines Schiffs.
Endäckare. Fahrzeuge mit einem einzigen Deck.
Enkla blåck. s. Blåck.
Enmastade fartyg. Einmastige Fahrzeuge.
Enskifve blåck. s. Blåck.
Enterbila. Ein Enterbeil. (Fig. 113.)
Enterdragg. Ein Enterdregg. (Fig. 27 und Fig. 28.)
Kasta Enterdraggar. Enterdreggen auf ein feindliches Schiff werfen um es anzuholen.
Entra et skepp. Ein Schiff entern.
Entra up. Aufsteigen, auf die Masten oder auf die Raaen.
Entring. Das Entern.
Equipagemästare. Der Equipagemeister.
Escadre. Ein Geschwader oder eine Division Kriegsschiffe.
Escaloupe. Eine Schlupe.
Eselhufvud. Ein Eselshaupt. (Fig. 238 und 239.)
Stor-Eselhufvud. Das grosse Eselshaupt. (Fig. 236. X.)
Mesans Eselhufvud. Das Besahn Eselshaupt.
Fock Eselshufvud. Das Fock-Eselshaupt. (Fig. 236. r.)
Bogspröts-Eselhufvud. Das Eselshaupt des Bugspriets. (Fig. 236. t.)
Eselöron. Eselsohren.
Eshake. Ein Eshaken.
Esping. Ein Esping.
Espingsbod. Ein Schauer auf einem Werft unter welchem Espingen gebauet werden.
Espingsbyggare. Ein Zimmermann der Espings bauet.
Etmal. Ein Etmal.
Evolution. Eine Evolution.
Evolutionsbräde. s. Quadrat.
F.
Fåck. s. Fock.
Fall. Der Fall der Hinterstevens, des Spiegels oder das Auschiessen des Vorstevens.
Akterstäfvens Fall. Der Fall des Hinterstevens.
Fall. Eine Fall die Segel aufzuhiessen.
Stor-Märs-Fall. Die grosse Mars Fall.
För Märs Fall. Die Vormarsfall.
För Bram-Fall. Die Vorbramfall.
Krysseglets Fall. Die Kreutzsegelfall.
Stag-seglets Fall. Die Stagsegelfall.
Flagg-Fall. Die Flaggenfall.
Fälla Ankar. Den Anker zugehen lassen.
Falla. Fallen, abfallen.
Falla, låt Falla. Lasst fallen! (das Kommando die Segel fallen zu lassen wenn sie beygesetzt werden sollen.
Fall! Fall! Fall! Fall!
Falla af eller undan för vinden. Abfallen.
Fallblåck. Ein Fallblock.
Falla ut. öfverskeppet fallar ut. Das Oberschiff hat Fall oder fällt aus.
Fallby. Ein Fallwind.
Fallrep. Ein Fallreep.
Fallreps Knop. (Fig. 393. Fig. 394.)
Gifva någon Fallrep. Das Volk jemand zu Ehren aufs Fallreep fallen lassen.
Fallrepsstöttar. Die Fallreepstützen oder Zepter.
Fallreps-trappa. Eine Fallrepstreppe.
Famn. Ein Faden, eine Klaster.
Fånga Halsar och skot. Die Halsen und Schoten auffangen oder aufknebeln.
Fånga bojan. Die Boje fangen.
Fånga råerne med kjettingar. Die Raaen mit Ketten fangen.
Fänghål. Das Zündloch.
Fängkrut. Das Pulver welches aufs Zündloch geschüttet wird.
Fänglina. Die Fanlien.
Fart. Die Fahrt eines Schiffs.
Fart. Eine Fahrt.
Fara. Fahren.
Färja. Eine Fähre.
Färje båt. Eine Fährbort oder Fährewer.
Färjekarl eller Färjeman. Ein Fährmann, Fahrschiffer.
Farkendrifvare. Ein Farkentreiber (auf Grönlandsfahren).
Fartyg. Ein Fahrzeug.
Farvatten. Fahrwasser.
Göra Fast eller belägga. Festmachen oder belegen.
Fastna. Skeppet har Fastnat. Das Schiff is aufgelaufen oder auf den Grund gerathen.
Fastsurra. Festsorren.
Fat, Vatten-Faten. Wasserfässer, solche machen die zweyte Lage aus und liegen auf den Wasserleggern. (Liggarne.)
Fatlag. Eine Back Matrosen.
Fatta Vinden. Wind fassen wenn man beym Wenden durvh den Wind gekommen ist und die Segel solchen von der andern Seite bekommen.
Fembordsbåt. Ein Boot das fünf Planken an jeder Seite hat.
Fiädra. Der Theil des im Schiff befindlichen Kiels oder von der obern Seite bis an die Sponning.
Fil. Eine Feile.
Finkenätt. Ein Finkenetz. (Fig. 253. cc.)
Finker. Finken Speck auf Grönlandsfahrern.
Fingerlingar. Fingerlinge. (Fig. 90. aaa.)
Fiolen på bogsprötet. Die Backen des Bugspriets. (Fig. 39. bb.)
Fiolblåck. Ein Violblock. (Fig. 157.)
Fira, Fira bort. Vieren, abvieren.
Fira på boglinan. Die Bulien vieren.
Fiska ankaret up. Den Anker aufpentern.
Fiska efter ankaret. Nach dem Anker fischen.
Fiskar. Die Fischen der Masten und Pumpen.
Fiskare fartyg. Ein Fischerfahrzeug.
Fiskare stek. Ein Fischerstich. (Fig. 192.)
Fiskhake. Der Penterhaken. (Fig. 12. b.)
Fisksump. Der Nmae eines zu Stockholm bekannten kleinen Fischerfahrzeugs.
Fisktalja. Das Pentertakel. (Fig. 12. aa.)
Flaarden. Eine Flarde, Eisflarde.
Flack. Flach.
Skeppets Flack. Das Flach des Schiffs.
Fläcka. Eine abgeschnittene Kante eine Planke.
Fläcka en planka eller et timmer. Eine Planke oder ein Stück Holz anhauen oder ein kleines Stück heraushauen un zu sehen wie das Holz inwendig beschaffen ist.
Fladdra. Killen, wappern.
Flaga. Eine Flage.
Vind-Flaga. Eine Windflage.
Snö-Flaga. Eine Schneeflage.
Regn-Flaga. Ein Regenflage.
Flagg eller Flagga. Eine Flagge.
Compans-Flagg. Die Kampanje Flagge.
Freds-Flagga. Eine Friedensflagge.
Commando Flagg. Eine Kommando-Flagge am Topp eines Masts. (Fig. 91. V.)
Sejn-Flagg. Eine Signalflagge.
Blod-Flagg. Die Bluthflagge.
Paschar-Flagg. Die Pitsjahrsflagge.
Split-Flagg. Eine Spleetflagge.
Flagga. Flaggen.
Flagg-constapel. Der Flaggkonstapel.
Flaggdragare. Der Flagg Gast.
Flaggcapitain. Der Flaggkapitain.
Flaggduk. Flaggentuch.
Flaggman. Ein Flaggmann.
Flaggskepp. Das Flaggenschiff.
Flaggskeppare. Der Flaggschiffer.
Flaggståck, Flaggstång eller Flaggstake. Der Flaggenstock. (Fig. 236. g.)
Flaggstyrman. Der Flaggsteuermann.
Flänsa. Flensen (auf Grönlandsfahrern.
Flänsgat. Das Flensgat.
Fläskebodal. Die Bottlerey oder Proviantkammer auf Kauffahrern.
Flata. Eine Untiefe.
Flet. Flet oder Fleth.
Fleute. Eine Fleute, Fleutschiff.
Flod. Die Fluth.
En Flod. Eine Fluth.
Floda. Fluthen.
Flög eller Flögel. Ein Flügel. (Fig. 67.)
Flögknapp. Ein Flügelknopf (Fig. 67. b. und 124. b.)
Flögskäret. Die Scheere eines Flügels. (Fig. 67. cc.)
Flögstång eller Flögten. Die Flügelspill. (Fig. 67. aa.)
Flott. Flott.
Vara Flott. Flott seyn.
Flotta. Eine Flotte.
Orlogs-Flotta. Eine Kriegsflotte.
Flotte, Timmer-Flotte. Ein Floss Holz.
Flottbro. Ein Flott beym Schiffszimmermann.
Flottsena. Wandtaue auf kleinen Fahrzeugen.
Flöy eller Floj. s. Flög.
Floytskepp. s. Fleute.
Ankar-Flyet. Der Ankerflügel. (Fig. 2. AAB.)
Flygare. Ein Flieger.
Flyta. Flott seyn, schwimmen.
Flytta. Verfahren.
Flytta et segel på andra sidan. Ein Segel umlegen.
Fock på skepp. Das Focksegel auf grossen Schiffen (Fig. 96. e.)
Fock, Stag fock på Jakter &c. Die Fock oder Stagfock auf Jachten, Schmacken, Kuffen &c. (Fig. 500. c.)
Storm-Fock. Die Sturmfock.
Klyf-Fock. Die Klüfock. (Fig. 500. d.)
Bred-Fock. Eine Breefock.
Fockhals. Der Fockhals.
Fockkneckt. Der Fockknecht.
Fockemast. Der Fockmast. (Fig. 236. D.)
Fockrå. Die Fockraa. (Fig. 91. 6.)
Fockstag. Das Fockstag. (Fig. 236. N.)
Fockvant. Die Fockwand. (Fig. 91. C.)
Följare innan på förstäfven. Der Binnen-Vorsteven. (Fig. 674. f.)
Följare innan på akterstäfven. Der Binnen Hintersteven. (Fig. 674. g.)
Följare utan på akterstäfven. Der Butenhintersteven. (Fig. 674. h.)
Förbändt. Mit einem Bindsel festgelegt.
Förbindning. Die Verbindung des Schiffs.
Förbultning. Die Verbolzung.
Förbygga et skepp. Bey Ausbesserung eines Schiffs in dessen Bau allerhand verändern.
Vinna Fördelen af vinden. Den Vortheil des Windes gewinnen.
Fördevind. Vor dem Winde.
Fördubbling. Eine Verdoppelung an einem Segel.
Före. Vorne.
Förfara et tåg. Ein Tau verfahren.
Förfrakta. Verfrachten.
Förfraktare. Der Verfrachter.
Förhala. Verholen.
Förhyda. Verhäuten.
Förhydning. Eine Verhäutung oder Spikerhaut.
Förknappning. Eine Verknappung der Ration.
Förkortningsstek. Eine Trompete. (Fig. 198.)
Förladning. Eine Pfropf vor die Ladung der Kanone.
Förlaskning. Eine Verscherbung.
Förlastig. Vorlastig.
Förlisa. Im Schiffbruch verliehren.
Förlopa. Verlaufen.
Förlopare af loglinan. Der Vorläufer der Logglien. (Fig. 120. ee.)
Förmak. Der Vorplatz vor der Kajüte.
Förman. Der vordere Beysteher.
Förmars. Das Vormars oder Fockmars, (Fig. 236. ft.)
Förmarssegel. Das Vormarssegel. (Fig. 96. g.)
Förmasta. Bemasten.
Förn. Vorne im Schiff.
Förnagla. Vernageln.
Förolycka. Verunglücken.
Förrådsgods. Reservgut.
Förråds rundhulten. Rundholtz zur Warlo.
Förrådssegel. Reserve Segel.
Förrådsstång. Eine Borgstenge.
Förrådsblåck. Reserveblöcke.
Förrådståg. Reservetaue.
Försäkra. Versichern.
Försäkring. Die Versicherung, Assecuranz.
Försättare. Der Ansetzer einer Kanone. (Fig. 315. a.)
Förse taklingen. Die Takelasche versehen.
Försegla. Versegeln.
Försegel. Die Vorsegel.
Förskjuta laskorna. Die Scherben verschiessen.
Förspika. Verspikern.
Förstäf. Der Vorsteven. (Fig. 674-678. b.)
Förstång. Die Vorstenge. (Fig. 236. E.)
Förstängstagsegel. Das Vorstengenstagsegel. (Fig. 102. l.)
Förtakel. Das Vorseitentakel.
Förtimra. Verzimmern oder ein Schiff ausbauen.
Förtöja eller Förtöga et skepp. Ein Schiff verteuen.
Förtoning. Die Vertoning des Landes, der Küsten.
Förtynning. Die Verteuning eines Schiffs.
Förut. Voraus.
Se väl Förut! Gack wol aus!
Fot, mast Fot. Der Stuhl eines Masts auch der Fuss des Masts.
Stängens Fot. Die Hieling der Stenge. (Fig. 237. xx.)
Fot-blåck. Ein Fussblock. (Fig. 179. c.)
Fotspjärn i båt för rodare. Die Fussstöcke im Boot.
Frakt. Die Fracht.
Gå för Frakt. Fracht führen.
Betala i Frakt. An Frachtgeld bezahlen.
Frakta. Befrachten.
Fraktare. Der Befrachter.
Främmande Styrman. Ein Steurmann der über sich nimmt ein Schiff ausserhalb der Ostsee zu führen.
Framskepp. Das Vorschiff.
Framstam. s. Förstäf.
Fregatte eller Fregattskepp. Eine Fregatte.
Svåra Fregatter. Schwere Fregatten.
Lätta Fregatter. Leichte Fregatten.
Frihamn. Ein Freyhafen.
Frihult. Ein Brandhaken oder Spier einen Brander abzustoffen.
Frisk kultie. Eine frische Kühlte.
Friska tåget. Das Ankertau in den Klüsen verfahren.
Hålla Fult seglen. Die Segel voll halten.
Brassa Fult. Voll brassen.
Furu. Föhrenholz.
Fustagie. Fustasche.
Fyllighet. Das Gelass oder der innere Raum eines Schiffs.
Fyllning mellan tvänne berghult. Eine Füllingsplanke zwischen zwey Berghölzern.
Fyllning. Eine Garnierung von Planken zwischen den Wegern im Raum.
Fyllning. Die Ankerscheuer.
Fyllning. Eine dreykantige Latte die unter die untere Kante eines Bergholzes gespikert wird, damit solches keinen Absatz habe.
Gifva Fyr. Feuer geben.
Fyr eller eldsken. Eines Laterne, ein Feuer.
Et skepp som förer en, tvä eller tre Fyrar akter. Ein Schiff das hinten eine, zwey oder drey Laternen führt.
Fyra. s. Fira.
Fyrbåk. Eine Feuerbake, Blüse.
Fyrpenningar. Feuerbakengeld.
Fyrpil. Ein Feuerpfeil.
Fyrkant. Vierkant.
Brassa rån Fyrkant. Die Raa vierkant oder ins Kreuz brassen.
Fyrkant. s. Quadrat eller Evolutionsbräde.
Fyrverk. Feuerwerk.
G.
Gaffel. Eine Gaffel. (Fig. 532. ee.)
Nickhake Gaffel. Der Schwanenhals einer Drehbasse. (Fig. 368.)
Gaffelsegel. Ein Gaffelsegel. (Fig. 689.)
Gajert. Der Toppenant der Blinde.
Galeja. Eine Galeere. (fig. 283.
Half Galeja. Eine Halb-Galeere.
Galge. Eine Galgen.
Galgslupar. Die Galgschlupen auf Grönlandsfahrern.
Galjon. s. Gallion.
Galleasse. Eine Galeasse.
Galere. s. Galeja.
Galleot. Eine Galeote.
Tremastad Galleot. Eine dreymastige Galiote. (Fig. 286.)
Gallerie. Die Seitengallerie.
Gallion. Das Galjon eines Schiffs.
Gallionsträn Galjonsknäna eller Galjonstimmer. Die Galjonsknien. (Fig. 235. LL.)
Gallionsziegler eller Galjons riglor. Die Galjonsregelingen. (Fig. 235. II, KK.)
Galliotte. Eine Galiote.
Gallra. Landet Gallrar. Das Land duhnt auf.
Gång af plankor. Ein Gang Planken.
Gång. Ein Gang beym Lavieren. s. Bog.
Gångspel. Ein Gangspill.
Gångbord. Die Laufplanken. (Fig. 674-678. F.)
Gapa. Gapen.
Gårda. Gorden, Geien.
Garder eller Gårder til spri. Geerden einer Besahnruthe oder einer Gaffel. (Fig. 528. AA.)
Gardskänklingar. Die Geerdschenkel.
Gårdingar. Gordingen.
Buk Gårdingar. Bauchgordingen. (Fig. 64. b, b.)
Nåck-Gårdingar. Nockgordingen. (Fig. 64. aa.)
Dämp-Gårdingar. s. Dämpgårdingar.
Garn. Garn.
Nay-Garn. Nähgarn.
Kardus-Garn. Kardusgarn.
Segel Garn. Segelgarn.
Tackel Garn. Takelgarn.
Kabel-Garn. Kabelgarn.
Lik-Garn. Leikgarn.
Sjömans-Garn. Schiemannsgarn.
Lin-Garn. Liengarn.
Sköt Garn. Stossgarn.
Garnera. Garnieren.
Garnering. Die Garnierung im Raum. (Fig. 675. 97)
Garnerings plankor. Die Weger oder Planken der Garnierung.
Skepps-Gåsse. Ein Schiffsjunge.
Gast. Ein Gast.
Gat eller Gatt. Ein Gatt.
Hals-Gat. Das Halsgatt.
Ref-Gat. Ein Reefgatt.
Skif-Gat. Ein Scheibengatt.
Skot-Gat. Ein Schotengatt.
Hummer-Gatt. Ein Hummergatt.
Skeppets Gat. Das Gatt des Schiffs.
Rund-Gattet Skepp. Ein rundgattetes Schiff.
Platt-Gattet Skepp. Ein plattgattetes Schiff.
Giga. Gelen, aufgelen.
Gigtåg. Ein Geitau. (Fig. 64. cc.)
Stora och Fock-Gigtåg. Die grossen und die Fockgeitauen.
Märs och Bram-Gigtåg. Die Mars und Bramgeitauen.
Besans-Gigtåg. Die Besahnsdempgordingen. (Fig. 528 bb.)
Gigtågsblåck. Ein Geitausblock.
Gijna. s. Gina.
Gilla. Gillen, ausgillen.
Gillingar eller Fortynnings-Gillingar. Die Gillingen der Verteuning oder der Back und Schanze. (Fig. 341. ppp.)
Gilling. Die Gilling eines Segels.
Gina. Eine Gien. (Fig. 178.)
Ginblåck. Ein Gienblock. (Fig. 186 und Fig. 149. a.)
Gjördingar. s. Gårdingar.
Gjös. Die Gösch.
Gjösgast. Der Göschgast.
Gjösståck. Der Göschstock. (Fig. 236. L.)
Gipa. Giepen.
Gira. Gieren.
Gira af och an. Ab und an gieren.
Gissa. Gissen.
Gissning. Die Gissing.
Gitare eller Gjutare. Ein Giesser. (Fig. 138.)
Gita eller Gjuta. Giessen, begiessen.
Glas. Ein Glas. (Fig. 568.)
Glas för en timma. Ein Stundenglas.
Half minut- eller log-Glas. Ein halb-Minuten-Glas oder Logg-Glas.
Glatt-Däck. Ein glattes Deck.
Gods. Das Gut.
Stående och löpande Gods. Das stehende und laufende Gut oder Tauwerk.
Tunne Gods. Tonnen Güter.
Stört Gods. Stürtzgüter.
Stycke Gods. Stückgüter.
Göra an landet. Land anthun.
Gradstock. Ein gradstock. (Fig. 611.)
Granat. Eine Granate.
Hand-Granaten. Handgranaten.
Mörsare-Granater eller bomber. Mörsergranaten oder Bomben.
Granatkistorna. Die Granatkisten.
Gripa. Ankaret griper. Der Anker fasst Grund.
Gritor. Die Ribben zwischen den Deckbalken. (Fig. 71. bb.)
Grofhugga. Holz grob weg behauen.
Grofhuggare. Zimmerleute, die das Holz nur grob behauen, ohne Loth und Lien zu gebrauchen.
Grund. Grund.
Grundgående fartyg. Fahrzeuge mit plattem Boden.
Grundkänning. Grundkennung.
Grundsjö. Eine Grundsee.
Grundskott. Ein Grundschuss.
Grundtåg. Grundtaue beym Kielholen.
Grynlådor. Laden oder Kisten im Raum zur Aufbewahrung der Grütze, Erbsen und ähnlicher Dinge.
Gös. s. Gjös.
H.
Häck af en Smack. Das Heck einer Schmack.
Häck. Das Heck eines Schiffs.
Häck af en slup. Das Heck einer Schlupe.
Häckstöttar. Heckstützen. (Fig. 94. ff.)
Häckebåt. Ein Heckboot.
Hackebräde. Der Hackbord. (Fig. 674. 85.)
Häcktbalk. Der Heckbalken (Fig. 674-678. q.)
Nedra Häcktbjälkarne. Die untern Heckbalken. (Fig. 674-678. r.)
Hafsvik. Eine Bay, eine Bugt.
Hafveri. Haverie.
Hafveri grosse. Haverie grosse.
Hafverie ordinaire. Haverie ordinarie.
Haia. Sjön Hajar sig. Wird gesagt wenn man bey sehr klarem und stillem Wetter einen gegenüber liegenden Ort zu Gesichte bekömmt den man sonst der Entfernung wegen nicht sehen konnte.
Haining. Das Heien oder Stampfen des Schiffs mit dem Vorder- oder Hintertheil.
Häigring eller Hairing. Harige Luft.
Hake. Ein Haken.
Roder-Hakar. Ruderhaken. (Fig. 90. bb.)
Katt-Hake. Der Katthaken. (Fig. 19. a.)
Pump-Hake. Der Pumpenhaken.
Lös Hakar. Schinkelhaken. (Fig. 136.)
Es-Hake. Ein Eshaken.
Nåt-Hake. Ein Nathhaken. (Fig. 626.)
Hand-Hake. Ein Handhaken.
Näs-Hake. Ein Nasehaken. (auf Grönlandsfahrern.)
Hakeblåck. Ein Hakenblock. (Fig. 149. Fig. 162.)
Hakebult. Ein Hakenbolzen. (Fig. 83. c.)
Hak-lask. Eine Hakenscherbe. (Fig. 647.)
Häktbalk. s. Häcktbalk.
Häkla. Ein Hechel. (Fig. 403. dd.)
Häkla. Hecheln.
Hakje Piek. Ein Hakje Piek.
Hakje Speck. Eine Hakje Speck.
Roder Hälen. Die Hacke des Steuers. (Fig. 673. r.)
Hälen. Die Hieling des Kiels.
Halfbecka nåten. Die Nath verpechen.
Skeppets Hål eller Holskeppet. Das Holl des Schiffs oder der Raum.
Hala. Holen.
Hala in Ankertåget. Das Ankertau einholen.
Hala up. Aufholen.
Hälen eller Hälländet af en stång. Die Hieling oder Hacke einer Stenge. (Fig. 237. xx.)
Halfdäck. Das Halbdeck oder Deck der Schanze.
Halfmåne. Das Geländer oder die Gilling vorne auf dem Halbdeck welches etwas rund wie ein halber Mond läuft. (Fig. 341. ppp.)
Halfmåner. Heissen auch halbrunde Scheiben oder Schildpatten von Pockholz in den Reeftaljegaten der Raaen.
Halfslag. Ein halber Schlag.
Halftimmer. Die Piekstücke vorne und hinten im Schiff.
Halfvind. Halber Wind.
Håll sjö. Hole See.
Håll-yxa. Ein Holdeissel. (Fig. 112.)
Hålla af. Abhalten, abfallen.
Hålla af för de vind. Abfallen um vor dem Winde zu laufen.
Hålla af ut ifrån Kusten. Von der Küste abhalten.
Hålla fullt. Voll halten.
Hålla digt bi de vind. Dicht beym Winde halten.
Hålla sjön. Die See halten.
Hälla. Hellen, krengen.
Skeppet Häller öfver bagbord. Das Schiff krengt an Backbord.
Hållbotten. Guter Ankergrund wo der Anker hält.
Hals. Der Hals eines Segels.
Babords Halsar. Die Backbords-Halsen.
Styrbords Halsar. Die Steuerbords-Halsen.
Fock-Hals. Der Fock-Hals.
Store Halsar. Die grossen Halsen.
Halsklamp eller Halsbuss. Ein Halsklamp.
Halsgat. Der Halsgatt.
Hals-talja. Die Halstalje.
Hamn. Ein Hafen.
Hamna. In einen Hafen einlaufen.
Hamnpenningar. Hafengeld.
Fri-Hamn. Ein Freyhafen.
Hamnfogde. Ein Hafenmeister.
Hampa. Hanf.
Passhampa. Passhanf.
Handhake. Ein Handhaken.
Handspak eller Handspik. Eine Handspake. (Fig. 312.)
Hand-talja. Eine Handtalje, dritte Hand.
Hanefot. Ein Hahnpoot. (Fig. 566.)
Mesans-Hanefot. Der Hahnpoot der Besahnsruthe. (Fig. 286. H.)
Märs-Hanefot. Der Hahnpoot an den Marsten.
Hängande knä. Auf und nieder stehende Knien.
Hangare. Ein Hanger.
Hangarblåck. Ein Hangerblock.
Hangare taklen. Das Seitentakel, Hangertakel.
Hängemattor. Hängematten.
Hänsning. Die Strafe oder Geldbusse die ein Seefahrer der zum erstenmal die Linie passirt, oder einen Ort befährt, den andern als Trinkgeld geben muss.
Hårdtväder. Schwer Wetter.
Hårdt på rodret. Hart auss Steuer.
Harpexa. Harpüsen.
Harpös eller Hårpös. Harpüse.
Häter. Tang, Seetang.
Harpun. Eine Harpune.
Hårrep. Das Tau in den Nüstergaten.
Hel eller Helgat. Die Hell oder Hölle.
Helskuren Mesan. Ein ganze Besahn.
Pump-Hjerta. Ein Pumpenherz.
Hintertåg. Ein schweres Tau, das hinten um die Raperten liegt und welches gegen den Bord festgesorrt wird, damit die Kanonen bey starken Schlingern nicht spielen oder Bewegung baben. (Fig. 324. kkk.)
Hissa. Hiessen.
Hissa Flaggen. Die Flagge hiessen.
Hofmästare. Ein Hofmeister.
Solens Högd. Die Höhe der Sonne.
Taga Högden. Die Höhe peilen, nehmen.
Hafva Högden af någon udde. Die Höhe eines Kaaps haben.
Vara på Högden af någon ort. Auf der Höhe eines Orts seyn.
Högt vatten. Hoch Wasser.
Holck. Ein Bullen.
Hollander. Ein Hollander. (Fig. 196. Fig. 396. und Fig. 773.)
Holmen. Der Holm.
Holm-Ammiral eller Wärfs-Ammiral. Der Holm-Admiral.
Holskeppet. s. Hål.
Hönsning. s. Hänsning.
Hornerne af et Segel. Die Leik- und Schoothörner eines Segels.
Hörn-påstar. Die Eckstützen, Huhkmannen. (Fig. 674-678. 86.)
Hornkrampa. Ein Hornkkamp. (Fig. 184.)
Öfra Hörnet af et Ämbarsegel. Die Spitze eines Sprietsegels.
Hoy. Ein Heu-Schiff.
Yttra Huden. Die Haut eines Schiffs.
Spel Hufvud. Das Köppels eines Gangspills. (Fig. 439. ff.)
Hufvudstrek. Ein Hauptwind.
Hufvudtåg. Ein Wandtau. (Fig. 515.)
Huggare. Ein Hauer.
Hukare. Ein Huker. (Fig. 285.)
Hukertsjakt. Eine Hukerjacht.
Hummer. Der Hummer eines Masts.
Hummergat. Ein Hummergatt.
Hundände. Das Hundenende eines Taues. (Fig. 387. aa.)
Hundsfot. Ein Hundsfot. (Fig. 546. x. und Fig. 549. x.)
Hurrning. Das Hurraen.
Hus af et Blåck. Das Haus eines Blocks. (Fig. 142. a.)
Hvalftimmer. Die Heckknien und Heckbalken.
Hvalfvet. Die grosse Gilling des Schiffs hinten. (Fig. 91. tt.)
Doubbla Hvalfvet. Die kleine Gilling unmittelbar über der grossen.
Hvirfvel. Ein Warrel.
Hvirfvelblåck. Ein Warrelblock. (Fig. 158.)
Hyfvel. Ein Hobel.
At Hyra. Häuern.
Hyra. Die Heuer, das Häuergeld.
Hysing eller Hysling. Hüsing (Fig. 380.)
Hytta. Die Hütte. (Fig. 674. 68.)
Hyttor. Kammern der Officiere. (Fig. 674-678. 41.)
Segelduks Hyttor. Kammern deren Wände von Segeltuch sind.
Fasta Hyttor. Feste Kammern die nicht abgenommen werden können.
I.
Jaga. Jagen.
Jägare. Ein Jager, Advisjacht.
Jagbult. s. Jag-Bult.
Jagt. Die Jagdt, das Jagen eines Schiffs.
Taga Jagt eller blifva Jagat. Gejagt werden, oder sich von dem Feind zu entfernen suchen.
Göra Jagt på et skepp. Jagdt auf ein Schiff machen.
Jagtråss. Ein Jagtross.
Jagtstykena. Die Jagdtstücke.
Jakt. Eine Jacht, Jachtschiff.
Jaktsegel. Ein Jachtsegel.
Järnband. Ein eiserner Bügel.
Timrens tioklek in och ut. Die Dicke der Innhölzer von innem nach aussem gemessen.
Inbinda en jungfru. Eine Jungfer einbinden.
Inbräcka et Segel. Ein Segel einbrechen.
Topptimrens Infall. Das Einweichen der obern Auflanger.
Inhala. Einholen.
Inhalare. Ein Einholer.
Inhult. Die Innhölzer des Schiffs.
Ingilla. Ausgillen.
Inkipa eller inkjäpa. Einkeepen.
Inkipningar i foten af spillet. Die Pallgaten oder Einkepungen am Fuss eines Gangspills.
Inkorta tåg. Das Tan einkürzen.
Inlöpa. Einlaufen.
Inpalma. Einpalmen.
Inskära et tåg. Ein Tau einscheeren.
Inskeppa. Einschiffen.
Inskjära. s. Inskära.
Inspetsa. Einsplissen.
Jöse. s. Gjös.
Journal. Das Journal.
Is Jagt. Eine Eisjacht oder Fahrzeug, womit man auf dem Eise segeln kann.
Isfält. Ein Eisfeld.
Isflake eller Flarde. Eine Eisflarde.
Ishud. Der Eisgang auf Grönlandsfahrern.
Isskålla. Eine Eisscholle.
Julle. Eine Jolle, nordische Jolle, oder eine Art Schlupe, die einen Mast und an demselben ein Gaffelsegel und eine Stagfock führt.
Julle, Julltåg. Ein Jolltau. (Fig. 60. b.)
Jungfru. Eine Jungfer. (Fig. 515. g.g.)
Jungman. Ein halbbefahrner Matrose, Jungmann.
Junk. Eine Junke, chinesische Junke. (Fig. 502.)
K.
Kabel.
Kabelgarn. Kabelgarn
Kabelgat. s. Tågrummet.
Kabellängd. Eine Kabellänge.
Kabellar eller Kabellarium. s. Cabellarium.
Kabelslagen. Kabelweise geschlagen.
Kabelstek. Ein Kabelstich. (Fig. 25.)
Kabeltåg. Das Kabeltau.
Kabyssa. Die Kombüse.
Kaj. Eine Kaje.
Kaja. Kajen.
Kajade rår. Gekajete Raen.
Kajuta. Die Kajüte. s. Cajuta.
Kajutpojke. Der Kajütsjunge.
Kajut väktare. Der Kajütwächter.
Kakebult. Eine Bochshorn.
Betings-Kalf. s. Betingskalf.
Kalfatra. Kalfatern.
Kalfatare. Ein Kalfaterer.
Kam i rårn. Ein Kamm an der Raa.
Blindråns Kam eller Borg. Die spanischen Topenants der Blinde.
Kammare. Die Kammer eines Mörsers. (Fig. 459. E.)
Kammarstycket. Das Bodenfeld einer Kanone. (Fig. 297. OH.)
Känningsbåck. Eine Baak, Landmarke.
Kant. Die Kante eines Holzes eines Ufers.
Nord Kant. Die Nordkante eines Reviers.
Kantra. Kentern.
Kantringsblåck. Kenterblöcke die beym Ablaufen des Schiffs übern Haufen fallen. (Fig. 34_. hh.)
Kantringstimmer. Die vordern und hintern Spannen die nicht lothrecht auf dem Kiel stehen.
Kapare. Ein Kaper.
Kappa. Eine Kappe der Luken, des Schornsteins, &c.
Roder Kappen. Der Brohk im Hennegatt.
Kappen öfver nedgången til stora cajutan. Die Kappe über der Treppe zur grossen Kajüte. (Fig. 674-678. 72.)
Kappa. Kappen.
Kappa masterne. Die Masten kappen.
Kapplaken. Kapplaken.
Kappständare. Erdspillen. (Fig. 561.)
Kardel eller Kardelsgina. Das Kardeel einer Raa. (Fig. 103. hl.)
Fåck-Kardel. Das Fockkardeel.
Store Kardeel. Das grosse Kardeel.
Kardelblåck. Ein Kardeelblock. (Fig. 103. h,h.h.)
Kardus. Eine Karduse. (Fig. 310.)
Kardusgarn. Kardusgarn.
Karflar. Balkkuntjes. (Fig. 71. c,c,c,c.)
Käringar. s. Klykor.
Karkedor. Der Aufholer des Racks.
Karmar. Scheerstöcke der Luken auf dem Deck.
Karnat, stag-Karnat. Eine Staggarnat.
Kasta ankar. Den Anker zugehen lassen.
Kasta löst skotet. Die Schote fliegen lassen.
Kastby. Eine schwere Bö.
Kastdragg. s. Kast-Dragg.
Kasttåg. Fanglien oder Tau, das einem Boot oder einer Schlupe zugeworfen wird um sich an die Seite des Schiffs zu halten.
Katt. Eine Katt, das Volk zu strafen.
Kattankare. Ein Katt-Anker. oder Katt einem Anker zu verkatten.
Kattblåck. Ein Kattblock. (Fig. 149. bcc.)
Katta et ankare på et annat. Einen Anker verkatten.
Katta et ankare. Den Anker katten, aufkatten.
Katt eller Kattdrejare. Ein Kattschiff. (Fig. 284.)
Kattgina. Die Katt oder Gien am Krahnbalken. (Fig. 19. a bb.)
Katthake. Der Katthaken (Fig. 19. a.)
Kattkop. Ein Kattenkopf. (Fig. 44. u.)
Kattlöpare. Der Kattläufer. (Fig. 19. bb.)
Kattrygg. Ein Katzenrücken.
Et Kattryggigt skepp. Ein Schiff das einem Katzenrücken aufgestochen hat.
Kattspåror. Kattspuhren. (Fig. 347. lnmO.)
Kattstjert. Ein Kattstehrt. (Fig. 232. aaa.)
Kedje Kulor. Kettenkugeln. (Fig. 316)
Keul. Die Kuhl eines Schiffs.
Kjalk. Eine Tjalk.
Kjärn-skott. Ein Kernschuss.
Kiettingspump. Eine Kettenpump. (Fig. 550)
Kiil eller Kil. Ein Kiel oder Keil. (Fig. 81.)
Kikare. Ein Fehrnrohr.
Hålla et skepp i Kikaren. Eine Auge auf ein Schiff haben, es nicht aus den Augen verliehren.
Kil. Ein Kiel oder Keil. (Fig. 81.)
Mast-Kilar. Mastenkiele. (Fig. 80.)
Rickt-Kil. Ein Richtkiel. (Fig. 307.)
At Kila. Kielen.
Killa. Killen.
Kimming. Die Kimming des Schiffs und auch die Kimming des Himmels.
Kimmingsgång. Der Kimmgang.
Kimmingsvägare. Die Kimmingswäger. (Fig. 345. ii.)
Kinbackar på masten. Die Backen eines Masts. (Fig. 237. bb.)
Kink. Eine Kink. (Fig. 43.)
Kipa ankaret. Den Anker kippen.
Kipblåck. Ein Kinnbacksblock. (Fig. 161.)
Kjöket. Die Art Back oder der Platz vorne auf der Galeere.
Kjöl. s. Köl.
Kitz. Eine Ketsch. (Fig. 484.)
Klåcka. Die Klocke, Schiffsklocke.
Klåckstapelen. Der Klockengalgen. (Fig. 674-678. 79.)
Kläda. Kleiden, bekleiden.
Kläda tåget. Das Tau bekleiden.
Kläde af et segel. Das Kleid eines Segels.
Kläd kölle. Eine Kleidkeule. (Fig. 509. a.)
Klamey. Ein Klameyeisen. (Fig. 108.)
Klameya. Klameyen.
Klammer. Ein Klammer. (Fig. 599.)
Horn Klamp. Ein Kreuzklamp. (Fig. 184.)
Vant Klamp. Ein Wandklamp. (Fig. 169.)
Mast Klamp. Ein Mastklamp. (Fig. 483.)
Betings-Klamp. Ein Betingsklamp. (Fig. 77. c. Fig. 78. c.)
Rack-Klampor. Rackklampen.
Trapp-Klampor. Treppklampen. (Fig. 236. pp.)
Pall-Klamp. Der Pallklamp.
Hals-Klamp. Der Halsklamp.
Båts Klampor. Die Bootsklampen. (Fig. 531. b.)
Nåck-Klampor. Nockklampen. (Fig. 104. a.)
Klapp. Eine Klappe, Pumpenklappe. (Fig. 140. a. Fig. 141. a.)
Klar til at vända! Klarigkeit zu wenden!
Klar til at sloss. Klar zu schlagen.
Klara. Klaren, klar machen.
Klara ankare. Den Anker oder des Ankertau klaren.
Göra klart skepp. Das Schiff zum Treffen klar machen, oder die Hangmatten und Kojen aufnehmen.
Klarera. Klariren.
Klarera vallen. Eine Küste aussegeln.
Klargöra. Klar machen.
Skeppet är klargjördt. Das Schiff ist klar gemacht oder fertig unter Segel zu gehen.
Klas. Ein Klas auf Grönlandsfahrern.
Klåssar. Die Kielklötze.
Lås-Klåssar. Balkfüllings oder Klötze, die statt Winkelknien zwischen den Enden zweyer Balken über der Balkwegering liegen.
Fartyg byggd på Klink. Ein Klinkerweise gebauetes Fahrzeug.
Klinka. Klinken, verklinken.
Klinkbult. Ein Klinkbolzen.
Klinkert. Ein Klinkert.
Klippa. Eine Klippe.
Blind Klippor. Blinde Kippen.
Klohammare. Ein Splitthammer. (Fig. 636.)
Klor. Die Klauen eines Dreggankers.
Rack-Klöt. Rackkloten. (Fig. 132. bb.)
Vant Klöt. Wandkloten. (Fig. 180. a, b, d.)
Klotång. s. Häter.
Alla segel och Klutar äro uti. Alle Segel und Lappen sind beygesetzt.
Klyfvare eller Klyfvert. Der Klüver. (Fig. 102. n.)
Inre Klyfvare. Der Flieger oder innere Klüver. (Fig. 102. m.)
Klyffock. Die Klüfock. (Fig. 500. d.)
Stora Klyfvaren. Der grosse Klüver.
Storm-Klyfvare. Der Sturmklüver.
Klyfverbom. Der Klüverbaum. (Fig. 236. U.)
Klykor. Gaffeln, worauf Rundhölzer gelegt werden oder Jütten in den Marssen um die Luvpardunen auszusetzen.
Jern-Klyka. Ein Schwanenhals für Drehbassen &c. (Fig. 305 bb.)
Klys, Klysgatt. Die Klüsen, das Klüsgatt. (Fig. 674. 47 und Fig. 235 X.)
Klysbussar. Die Klüsbüchsen.
Klysgatt. s. Klys.
Klyshult. Klüshölzer. (Fig. 606. gg.)
Klyssäck. Ein Klüssack.
Klys uplånger. Die Auflanger der Klüshölzer.
Knä. Eine Knie.
Hängande Knän. Hängende oder auf und nieder stehende Knien.
Vinkel-Knän. Winkelknien, horizontal liegende Knien.
Galjons Knäna. s. Galjonsknäna.
Häck-Knän. Heckknien.
Knaka. Kraken.
Knallar. Schiffszwieback.
Knapp vind. Knapper oder schraler Wind.
Knappar. Knapen. (Fig. 482. a.)
Knappar. Knöpfe.
Flagg-Knapp. Ein Flaggenknopf. (Fig. 124. a.)
Flög-Knapp. Ein Flügelknopf. (Fig. 124. b. und Fig. 67. b.)
Knävl. Ein Knebel. (Fig. 615. aa.)
Knecktar. Knechte. (Fig. 674-75. Fig. 481. Fig. 480.)
Betings-Knecktar. Die Spehnen der Beting. (Fig. 77 und 78. dd.)
Fore Märse Skot-Knecktar. Die Vor-Mars-Schotenknechte.
Knipa i vinden eller Knipa högt up i vinden. Den Wind abkneifen.
Knipare. Kneigbindsel.
Sätta Knipare på tåget, på taljerepet. Kneifbindsel auf die Taljereeps setzen.
Knop eller Knut. Ein Knopf.
Knop på logglinan. Ein Knopf der Logglien.
Skeppet gör 10 Knops fart. Das Schiff segelt 10 Knöpfe.
Enkla Knopar. Einfache Knöpfe.
Dubbla Knopar. Doppelte Knöpfe.
Fallreps-Knopar. (Fig. 393. Fig. 394.)
Sköld Knop. Ein Schildknopf. (Fig. 200.)
Knopstoppare. s. Knop-Stoppare.
Kobryga. Die Kuhbrücke von Stengen und Raaen.
Kock. Der Koch.
Kocksmat. Der Kochsmat.
Kockspojke. Der Kochsjunge.
Kof. s. Kuf.
Koffernagel. Koveinnagel. (Fig. 86.)
Kofot. Ein Kuhfuss. (Fig. 309.)
Kogg. Eine Kogg, der Name eines vormals bekannten Fahrzeugs.
Köhl. s. Köl.
Koj. s. Koy.
Koker. Ein Koker.
Kokerska. Ein Karduskoker.
Köl. Die Kuhl eines Schiffs. s. Kul.
Köl. Der Kiel eines Schiffs. (Fig. 674-678. a.)
Lös-Köl eller Strö-Köl. Der lose Kiel. (Fig. 346. 50, 60.)
Kolderstock. s. Kullerstock.
Kolf. Ein Kolben oder Klotz eines Ansetzers, Wischers &c.
Kölhala eller Kränga up Kölen. Ein Schiff kielholen.
Kölhala en matros. Einen Matrosen kielholen.
Kölhalning. Das Kielholen.
Kölherre. Der Schiffer. Schiffskapitain oder Kielherr.
Köllerstock. s. Kullerstock.
Kölplanka. Die Kielplanke. (Fig. 347. Q.)
Kölstrek. Die Sponning des Kiels.
Kölsvin. Das Kielschwein. (Fig. 674-678. p.)
Kölvatn. Das Kielwasser.
Speck Konung. Der Speckköning.
Kosa. Der Cours. s. Cours.
Koy. Eine Koje.
Mast-Krage. Eine Mastenkragen. (Fig. 530. aa.)
Krajare. Ein Krajer. (Fig. 478.)
Krampa. Ein Kramp. (Fig. 609.)
Krampa. s. Klamp.
Kran. Ein Krahn.
Mast-Kran. Ein Mastenkrahn.
Kran eller Kranbalk. Der Krahnbalken. (Fig. 235. R.)
Kranbalks-vis. Krahnbalksweise.
Kranbalksknä. Der Drücker des Krahnbalkens.
Krantalja. Die Kattgien. (Fig. 19. bb.)
Kränga. Krengen.
Kränga et skepp. Dem Schiffe eine halbe Kielholung geben.
Kränga up 6 Gånger. Sechs Gänge Planken aufkrengen um dem Schiffe eine halbe Kielholung zu geben.
Kränga up Kölen. Ein Schiff kielholen, oder demselben eine ganze Kielholung geben.
Krängning. Das Krengen des Schiffs oder die Neigung desselben auf die Seite wenn man beym Winde segelt.
Största Krängning. Das grösste Krengen von 10 Grad bey welchem die Kanonen noch gebraucht werden können.
Krängnings-lineer. Die geraden Linien auf einem Spannriss die zeigen welcher Theil des Schiffs bey dem grössten Krengen (oder 10 Grad) sich unter dem Wasser befindet.
Kransåg. Eine Krahnsäge. (Fig. 667.)
Krapp. Krapp geschlagen.
Krejare. s. Krajare.
Kri eller Krie. Der Krieg des Schiffs oder der Schaft. (Fig. 674. k.)
Kröna skepp. Einen Beschlag auf Schiffe legen.
Krumband i Bogen. s. Bogband.
Krumhult. Krummholz.
Krut. Kraut oder Pulver.
Krut durkar. Die Pulverkammern wo die gefüllten Kardusen bewahrt werden. (Fig. 674. 3.)
Kruthorn. Das Pulverhorn. (Fig. 319.)
Krutkällare. Die Pulverkammer vorne und hinten im Schiff wo die Pulvertonnen liegen.
Krutmagazin. Der Raum für Pulverfässer. (Fig. 674. 2.)
Kruttunnor. Pulvertonnen.
Kryssa. Kreuzen eine Kreuzung um Taue legen.
Kryssa under en kuste. Unter einer Küste kreuzen.
Kryssare. Ein Kreuzer.
Nyttio Krysset. Das grosse Kreuz eines Gradstocks. (Fig. 611.)
Tjo Krysset eller Horizont Krysset. Das letzte oder das Horizont Kreuz eines Gradstocks (Fig. 611) oder eines Davidsquadranten (Fig. 656. C.)
Sikt Krysset. Der grösste Kreisbogen (Fig. 656. GF.) eines Davidsquadranten.
Skugg-Krysset. Der kleinste Kreisbogen eines Davidsquadranten. (Fig. 656. ED.)
Krysshult. Ein Kreuzholz. (Fig. 183. Fig. 674.)
Kryssmasten. Der Besahnmast. (Fig. 236. g.)
Blinden Kryssref. Die Kreuzrefen der Blinde.
Krysssegel. Das Kreuzsegel. (Fig. 96. p.)
Kryssstången. Die Kreuzstenge. (Fig. 236. H.)
Kryssstångsstagsegel. Das Kreuzstengenstagsegel. (Fig. 96. v.)
Krysstågt. Ein Kreuzzug.
Krysstoppen. Der Kreuztopp.
Kuf. Eine Kuff. Kuffschiff. (Fig. 287.)
Kulkista. Die Kugelkiste oder Kugelback. (Fig. 674-678. 15.)
Kul-backar. Kugelbacken auf dem Deck.
Kul. Die Kuhl eines Schiffs.
Kul. s. Kultje.
Kula. Kühlen.
Kula. Eine Kugel.
Kullergat. Das Koldergatt. (Fig. 479. cc.)
Kullerluka. Die Kolderluke.
Kullerstock. Der Kolderstock. (Fig. 479. a.)
Kullop. Die Seele oder der Lauf einer Kanone-Flinte.
Kulsegel. Ein Kühlsegel. (Fig. 333. A.B.C.)
Kulte. s. Kultje.
Kultje. Eine Kühlte.
Bramsegels-Kultje. Eine Bramsegelkühlte.
En styf Kul eller Kultje. Eine steife Kühlte.
Laber Kultje. Eine labere Kühlte.
Styf Marssegels Kultje. Eine steife Marssegelskühlte.
Slapp eller Svag Kultje. Eine kleine Kühlte oder schlappe Kühlte.
Frisk Kultje. Eine frische Kühlte.
Kummel. Eine Baak am Ufer.
Kunta. s. Cunta.
Kust. Die Küste.
Kustbevarare. Ein Küstenbewahrer.
Kutter. Ein Kutter. (Fig. 294.)
L.
Lä. Lee.
Vara i Lä af en annan. In Lee von einem andern seyn.
Rodret i Lä! Das Ruder in Lee!
Labber Kultje. Eine labbere Kühlte.
Läbolina. Die Leebulien.
Läbord med järn Lästänger. Ein Setzbord mit eisernen Zeptern.
Läbrassar. Die Leebrassen.
Läcka. Eine Leck.
At Läcka. Lecken, leck seyn.
Springa Läck. Eine Leck springen.
Tappa Läckan. Eine Leck stopfen.
Läckasie. Leckasche.
Låda, stycke-Låda. Ein Rapert. (Fig. 298.)
Ladda. Laden.
Laddbom. Ein Ladebaum.
Laddning. Die Ladung.
Laddskofvel eller Laddskyfvel. Die Laseschaufel. (Fig. 312.)
Laddtyg. Das Ladezeug oder Geräthschaft eine Kanone zu laden.
Lädror i seglen. Lägels. (Fig. 97. k, k, k, k.)
Lafvindig. Lafwindig.
Lag af Kanoner. Eine Lage Kanonen.
Gifva någon hela Laget. Einem die volle Lage geben.
Undra Laget. Die untere Lage, die untere Batterie.
Öfra Laget. Die obere Lage, obere Batterie.
Lägervall. Legerwall.
Et skepp på Lägervall. Ein Schiff auf Legerwall.
Lägg, Ankar-Lägg. Der Ankerschaft. (Fig. 1.h.)
Lägga bi. Beylegen.
Lägga ut på redden. Auslegen, auf die Rhede legen.
Lägga af med skeppet. Mit dem Schiffe vom Lande oder von einem Gegenstande ablegen.
Lågt vatten. Niedrig Wasser.
Landbädd. s. Land-Bädd.
Landfäste. Eine Land[f]estung.
Landvind. Landwind.
Landsudd. Eine Nase-Kaap.
Landmärken. Landmarken.
Landkännung. Die Landkennung.
Länga. Eine Länge oder Lenge. (Fig. 137. Fig. 650.)
Tun-Längor. Fass-Längen um Fässer aufzuhiessen. (Fig. 137.)
Stycke-Längor. Stück-Längen, Kanonen-Längen.
Länga fältet. Das lange Feld einer Kanone. (Fig. 297. GA.)
Längd, Skeppets Längd. Die Länge des Schiffs.
Långhalsar. Langhalsen.
Långhals. Ein Langhals.
Långlask. s. Lång-Lask.
Langsalningar. Langsahlingen. (Fig. 237. cc.)
Långskepps. Nach der Länge des Schiffs.
Långsplissing. Eine Langsplissung. (Fig. 693.)
Längstek. Ein Längstich. (Fig. 706.)
Lankettar. Lanketten.
Lans. Eine Lanze (auf Grönlandsfahrern.)
Läns. Lens.
Pumpa skeppet Läns. Das Schiff Lens pumpen.
Länsa. Lenssen.
Länsa för topp och takel. Vor Topp und Takel lenssen.
Lanterna. Eine Laterne.
Hand-Lanterna. Eine Handleuchte.
Skott-Lanterna. Eine Schlachtlaterne.
Lantern-ceptare. Das Laterneisen oder Laternzepter. (Fig. 564.)
Lappsalva. Lappsalven oder auch antheeren.
Låring. Die Windviering eines Schiffs.
Lärstyrman. Der letzte Steuermannsmaat auf einem Kriegsschiff.
Läsegel. Ein Leesegel. s. Segel.
Under Läsegel. Die untern Leesegel.
Läsegelspira. s. Läspira.
Läsida. Die Leeseite.
Lask. Eine Scherbe.
Stuv-Lask. Eine Stuvscherbe. (Fig. 608.)
Platt-Lask. Eine Plattscherbe. (Fig. 607.)
Lång-Lask. Eine Langscherbe. (Fig. 671.)
Hak-Lask. Eine Hakenscherbe. (Fig. 647.)
Läska Kanoner. Die Kanonen abblasen.
Läskebalja. Die Löschbalje.
Laskning. Eine Verscherbung.
Låsklåssar. s. Lås-Klåssor.
Läspira. Eine Leesegelspier. (Fig. 105. bb.)
Låssa et fartyg. Eine Fahrzeug löschen.
Last. Eine Last.
En svår Last. Eine schwere Last.
Last. Die Ladung eines Schiffs.
Bryta Lasten. Die Last brechen.
Last. Die Last auf Kauffahren.
Lasta. Laden, ein Schiff laden.
Lastdäck. Die Kuhbrücke im Raum.
Lasta ut. Löschen.
Järn Lästänger. Die Zepter des Setzbord.
Lastdragare. Ein Lastschiff. Lasttrager.
Lastlafve eller tråssbotten. Die Kuhbrücke, (Fig. 674-678. A.) im Raum des Schiffs.
Lastning. Das Laden eines Schiffs.
Lastport. Eine Ladepforte.
Latinssegel. Eine lateinisches Segel. (Fig. 523.)
Latitude. Die Latitudo.
Complement af latitude. Das Compliment der Latitudo.
Difference af Latitude. Der Unterschied der Latitudo.
Lättare. Ein Lichter.
Lävart. Leewärts.
Laxstjert. Ein Schwalbenschwantz. (Fig. 74.)
Ledare. Ein Leier oder Leiter. (Fig. 619. bb.)
Leguan. s. Levang.
Lekare. Ein Warl oder Wirbel.
Levang. Ein Leguan. (Fig. 517.)
Levagen. Der Leuwagen der Ruderpinne. (Fig. 129. aa.)
Levagen på Jakter för bomtaljen. Der Leuwagen für die Baumtalje oder Schote eines Gieksegels oder Jachtsegels. (Fig. 430. aa.)
Levagen. Ein Leuwagen oder eine Bürste. (Fig. 557.) an einem langen Stiel womit man den Boden einer Kammer abbürstet.
Lifhult eller Lifplanka. Der Wassergang auf dem Deck. (Fig. 675. 100.)
Ligga an. Anliegen.
Hur Liggen J an! Wo liegt das Schiff an!
Liggare. Ein Legger oder Wasserlieger.
Liggedagar. Die Liegetage.
Lik på seglen. Das Leik eines Segels.
Stående Liken. Die stehenden Leiken. (Fig. 97. ff.)
Rå-Liket. Das Raaleik. (Fig. 97. hh.)
Undra Liket. Das untere Leik, Fussleik. (Fig. 97. ggg.)
Akter-Lik. Das Hinterleik.
Likgarn. Leikgarn.
Lik-hörn. Ein Leikhorn.
Lika. Leiken, anleiken.
Liklastig. Gleichlastig.
Likta. Lichten, löschen.
Liktare. Ein Lichter.
Likterman. Der Schiffer oder Führer eines Lichters.
Lina. Eine Lien.
En 6, 9, 12, 18 garns Lina. Eine 6, 9, 12, 18 Garn Lien.
Lingarn. Liengarn.
Lingods. Liengut.
Linhock. Das Lienhock.
Linia. Die Linie.
Bidevinds Linia. Die Linie bey dem Winde.
Vatn-Linia. Eine Wasserlinie.
Bred-Linien. Die Linie welche auf einem Seitenriss die Stelle der grössten Breite des Schiffs anzeigt.
Skepp af Linien eller Linie-skepp. Ein Schiff von der Linie oder Linienschiff.
Linskjutare. Die Lienschieffer auf Grönlandsfahrern.
List. Eine Leiste.
List eller Cent. s. Cent.
Litsa an bonnetten. Das Bonnet anreihen.
Litsor. Die Ketten des Bonnets.
Ljung. Heide ein Schiff zu brennen.
Lod. Das Loth.
Djup-Lod eller Stora Lodet. Das Tiefloth.
Hand-Lod. Das Handloth.
Kasta Lodet. s. Loda.
Loda. Lothen.
Lodbalja. Die Lothbalje.
Lodlina. Die Lothlien.
Löddror. Lägels. (Fig. 97. k, k, k, k.)
Ref-Löddror. Reeflägels.
Trä Löddror. Sügers. (Fig. 649.)
Lodrätt. Lotbrecht.
Lof. Die Luv.
Hafva Lofven. Die Luv haben.
Taga Lofven af någon eller vinna Lofven. Jemand die Luv oder den Wind abgewinnen.
Hålla Lofven. Die Luv halten.
Lofbarduner. s. Lof-Barduner.
Lofang. s. Levagen.
Lofgirig. Luvgierig.
God Lofhållare. Ein guter Luvhalter.
Lofsida. Die Luvseite.
Lofva an. Anluven.
Lofva up emot vinden. Gegen den Wind auflavieren.
Lofvart. Luvwärts.
Vara i Lofvart af et annat skepp. Sich luvwärts von einem andern Schiff befinden.
Lofvart sida. Die Luvseite.
Lofvera. Lavieren.
Lofvera sig up. Auflavieren.
Logg. Das Log (Fig. 120. Loggholz. Fig. 120. a.)
Logga. Loggen das Log werfen.
Loggbok. Das Logbuch.
Logglas. Das Logglas.
Logglina. Die Loglien. (Fig. 120. cc.)
Logglinans förelöpare. Der Vorläufer der Loglien. (Fig. 120. ee.)
Loggning. Das Loggen.
Loggrulla eller voyt. Die Loggrolle. (Fig. 120. bb.)
Loggtafla. Die Logtafel.
Longitude. Die Longitudo.
Difference af Longituden. Die Differenz der Longitudo.
Löpande gods. Das laufende Tauwerk.
Löpare. Ein Läufer.
Löpare-stag af en Klyfver. Der Leier eines Klüvers.
Lorring. Lording.
Göra Löst et segel. Ein Segel losmachen, beysetzen.
Lösblock. Der Block des Ladetakels.
Löshakar. Schinkelhaken. (Fig. 136.)
Lösköl. s. Lös-Köl.
Löstalja eller Löshaktalje. Die Ladetakel, fransche Takel.
Lossa. Löschen.
Lossning. Das Löschen.
Löt. Die Felge an einem Rade.
Lots. Ein Loots.
Lotspenningar. Das Lootsengeld.
Lotsskott. Der Lootsschuss oder ein Schuss um einen Lootsen an Bord zu bekommen.
Loxodrom. Die Loxodromie.
Lucka. Eine Luke.
För-Lucka. Die vordere Luke oder Vor-Luke.
Stor-Luka. Die grosse Luke.
Akter-Luka. Die Hinter-Luke. (Fig. 674. 73.)
Luckor på undra däck. Die Luken auf dem untern Deck.
Luck-ramarna. Die Lukenschalms auf dem deck.
Lugn. Eine Windstille.
Lugna, vädret lugnar. Der Wind luhnt, wird still.
Lugnsvall. Die sanftere Bewegung oder das Spolken der Wellen nach einem Sturm.
Lugnvatten. Eines stilles Wasser.
Lugnväder. Eine Windstille.
Lugnyta. Die Oberfläche des stillen Wassers unter dem in Bewegung stehenden.
Lullman. Der Lullmann.
Luntor. Lunten.
Luntstaken. Der Luntenstock.
Skepps-Lur. Das Sprachrohr oder der Rufer eines Schiffs.
Lurendrejare. Ein Lurrendreher.
Luta. Ein spansicher Besen. (Fig. 119.)
At Luta et skepp. Ein Schiff mit einem spanischen Besen abschrubben.
Lyfta ankaret. Den Anker lichten.
Blind-Lykta. Ein Kukuk.
Lynga. s. Länga.
Lyseldar på toppar och rå-nåckor. Friedensfeuer.
Lystra. Lüstern.
Skepp som väl Lystrar rodret. Ein Schiff das gut aufs Steuer lüstert.
M.
Maarsken. Funkelnde See.
Magerman. Der Magermann.
Magnetnål. Magnetnadel.
Magnetnålens inclination. Die Neigung oder Inclination der Magnetnadel.
Magnetnålens declination eller missvisning. Die Missweisung der Magnetnadel.
Artificiella Magneter. Künstliche Magnete.
Mall. Eine Mall.
Mallboden. Der Mallboden.
Rit-Mallar. Reisbogen, Bognliniale. (Fig. 442.)
Mallemucker. Malmocken.
Mammering. Eine Mamiering.
Manet. Eine Seequalle.
Manifest. Das Manifest.
Manöfver. Ein Schiffs-Manoeuvre.
Mantåg på Bogsprötet. Das Laufstag des Bugspriets. (Fig. 39. dd.)
Mantåg på inra Knten af Gångborden. Ein Laufstag an der innern Kante der Laufplanken. (Fig. 674. 76.)
Mantel. Ein Mantel. (Fig. 544. aa.)
Ror-Marla. s. Rormarla.
Märla. Marlen.
Märlepram. s. Märlingspick.
Märling. Marlien.
Marlingspik. Ein Marlpfriem. (Fig. 704.)
Märlslag. Ein Marlschlag. (Fig. 229.)
Märs. Ein Mars. (Fig. 247.)
Stor Märs. Das grosse Mars. (Fig. 236. WW.)
Fock-Märs. Das Fockmars. (Fig. 236. ft.)
Mesans Märs. Das Besahnmars. (Fig. 236. g.)
Marsgastor. Die Marsgasten.
Märskläden. Das Schanzkleid des Marsses.
Märslanterna. Eine Marslanterne.
Märsrand. Der Marsrand. (Fig. 247. d.e.f.)
Märsrån. Eine Marsraa.
Märssegel. Marssegel.
Märstop. Der Topp der Marsstenge.
Marvatten. Skeppet går i marvatten. Das Schiff ist vorlastig.
Skepps-Mask. Der Schiffswurm.
Maskhyda et skepp. Dem Schiffe eine Verhäutung oder eine Spikerhaut anlegen.
Mast. Ein Mast.
Stor-Mast. Der grosse Mast. (Fig. 236. A.)
Fåck-Mast. Der Fock-Mast. (Fig. 236. D.)
Besan-Mast eller Mesan-Mast. Der Besahnmast. (Fig. 236. G.)
Mastkil. Ein Mastenkiel. (Fig. 80.)
Mastklamp. Ein Mastenklamp. (Fig. 483.)
Mastspår. Das Mastspuhr. (Fig. 62. a.)
Mat. Ein Maat.
Timmermans-Mat. Der Zimmermannsmaat.
Constapels-Mat. Der Konstapelsmaat.
Mäta et skepp. Ein Schiff aichen, ausmessen.
Matros. Ein Matrose.
Matta. Eine Matte.
Speckad Matta. Eine gespickte Matte. (Fig. 665.)
Mellandäck. Das Zwischendeck.
Mellanklädsel. Die Zwischenverkleidung von Leinwand auf einem mit Kupfer beschlagenem Schiff zwischen dem Holz und dem Kupfer.
Meridian. Der Meridian.
Mesan eller Mesans-mast. Der Besahnsmast. (Fig. 236. G.)
Mesan eller Mesans-seglet. Das Besahnsegel. (Fig. 96. o.)
Helskuren Mesan. Eine ganze Besahn.
Halffskuren Mesan. Eine halbe Besahn. (Fig. 528.)
Mesans-sprie. Die Besahnsruthe. (Fig. 528. x-H.)
Mesansbrok. s. Brok.
Mesansrust. Die Besahnrust. (Fig. 95. ff.)
Mesansstag. Das Besahnstag. (Fig. 236. Q,)
Metacentrum. Das Metacentrum.
Mezan. s. Mesan.
Middagslinia. s. Meridian.
Midskepps. Mittschiffs.
Pump-Miken. Die Pumpenmick. (Fig. 591. cc.)
Mist. Mist.
Missgissning. Die Missgissung.
Missvisning af Compassen. Die Missweisung der Kompasnadel.
Mokare. Ein Moker. (Fig. 125. b.)
Mönstring. Die Musterung.
Mörsare. Ein Mörser. (Fig. 459.)
Motvind. Gegenwind, contrairer Wind.
Mousson. Der Musson, Passatwind.
Mudderpråm. Ein Mudderprahm.
Muddra. Muddern.
Mulstek. Maulstich. (Fig. 226.)
Mus. Eine Maus.
Stag-Mus. Eine Stag-Maus. (Fig. 511. dd.)
Kabelar Mus. Eine Kabelar-Maus. (Fig. 215. S.)
Muskölle. Eine Muhskühl.
Mynning. Die Mündung einer Kanone.
Mynningståg Das Tromptau der Kanone. (Fig. 324. aa.)
N.
Nåckar på råerne. Die Nocken der Raaen. (Fig. 103. d.)
Nåckbäntslar. Nockbindsel. (Fig. 97. o.)
Nåckeltimmer. Die Auflanger der Bugstücke bey dem Krahnbalken, welche eine doppelte Bugt haben.
Nåckgårdingar. Nockgordingen. (Fig. 64. aa.)
Nåckklampor. Nockklampen. (Fig. 104. a.)
Nåcklödror. Die Nocken oder Nockohren eines Segels.
Nåckperter. Nockpaarden.
Nåcktalja. Das Nocktakel.
Nackterhus. Das Nachthaus. (Fig. 256.)
Fänghåls Nafvare. Eine Raumnadel. (Fig. 444. c.)
Nagel. Ein Nagel, hölzerner Nagel.
Blåch-Nagel. Der Nagel eines Blocks. (Fig. 142. b.)
Nagelbänk. Eine Nagelbank. (Fig. 80.)
Sy-Nål. Eine Nähnadel.
Segel-Nål. Eine Segelnadel.
Lik-Nål. Eine Leiknadel.
Kardus-Nål. Eine Kardusnadel. (Fig. 99.)
Nål på compassen. Die Kompasnadel.
Näs. Eine Nase, Hoofdt, Kaap.
Näshake. Ein Nasehaken auf Grönlandsfahrern.
Näsgina. Die Nasegien auf Grönlandsfahrern.
Nåt. Eine Nath zwischen zwey Planken.
Yppit Nåt. Eine offene Nath.
Tvär-Nåt. Eine Dwarsnath. (Fig. 618.)
Nåthake. Ein Nathhaken. (Fig. 626.)
Nåtlineer. Die Linien auf einem Seitenriss, welche zeigen wie die Nathen fahren.
Nåtpresenning. Nathpresenning.
Nattskott. Abendschuss.
Nattvakt. Die Nachtwache.
Nattvisare. Ein Nachtweiser.
Naygarn. Nähgarn.
Nedhala. Niederholen.
Nedhalare. Ein Niederholer.
Nicka eller Nickhake. Eine Drehbasse. (Fig. 367.)
Nickhake gafflar. Die Schwanenhälse einer Drehbasse. (Fig. 368.)
Nock. s. Nåck.
Nocturnal. Ein Nachtweiser.
Nollkrysse. Der breiteste Theil des Schiffs.
Nollspant. Das Hauptspann oder Mittelspann eines Schiffs.
Nord. Nord.
Nord til Osten. Nord zum Osten.
Nord-Nord-Ost. Nord-Nord-Ost.
Nord-Ost. Nord-Ost.
Nord-Ost til Osten. Nord-Ost zum Osten.
Nord Nord Vest. Nord Nord West.
Nord-Vest til Norden. Nordwest zum Norden.
Nord-Vest. Nordwest.
Nord-Vest til Vesten. Nordwest zum Westen.
Nord-Ost til Norden. Nordost zum Norden.
Nord til vesten. Nord zum Westen.
Nordostering. Die Nordostering.
Nordvestering. Die Nordwestering.
Nordlig. Nördlich.
Norring. Der Kompas.
Nötter af Läggen. Die Nüsse des Ankerschaft. (Fig. 1. t,t.)
Nystan. Ein Klohn Garn, Lien, &c.
O.
Ö. Eine Insel.
Halv Ö. Eine Halbinsel.
Obefarit folk. Unbefahren Volk.
Öfver alt! Ueberall! Ueberall!
Öfver däck. Das Oberdeck.
Öfverfallet af Akter-stäfven. Der Fall des Hinterstevens.
Öfver lång. Ueber lang oder der Länge nach.
Öfverlasta. Ueberladen.
Öfverlopp. s. Lastlafve.
Öfversegla. Uebersegeln.
Öfverskepp. Das Oberschiff.
Öfverskeppare. Der Schiffer eines Kriegsschiffs.
Öfverstag. Ueberstag.
Öfverstyrman. Der Obersteuermann.
Öfvervigt. Die Oberlast.
Öga. Ein Auge.
Stag-Öga. Das Stagauge. (Fig. 511. hhh.)
Vant-Öga. Das Auge eines Wanndtaues. (Fig. 515. B.)
Ögla. Ein Auge.
Ankar-Ögla. Das Anker-Auge.
Strop-Ögla. Das Auge eines Stropps.
Oklar. Unklar.
Oklart tåg. Ein unklares Tau.
Ankaret är Oklart. Der Anker ist unklar.
Ombyta vakt. Die Wache ablösen.
Ömgälder. Ungeld.
En Omgång segel. Ein Stell Segel.
Oplanger. s. Uplångor.
Öpningen emallan timren. Facken zwischen den Spannen. (Fig. 674-678. o.)
Orcan. Ein Orkan.
Orlogsflotta. Eine Kriegsflotte.
Orlogsman. s. Orlogsskepp.
Orlogsskepp. Ein Kriegsschiff.
Ormning. Eine Schwigting des Stags mit dem losen Stag oder eine ähnliche Schwigting im Zickzack. (Fig. 503.)
Ösa vatnet ut. Das Wasser ausöhsen.
Ösfat. Ein Öhsfass. (Fig. 139.)
Öskar. s. Ösfat.
Ost. Ost.
Ost til Norden. Ost zum Norden.
Ost Nord Ost. Ost Nord Ost.
Ost til Syden. Ost zum Süden.
Ost Syd-Ost. Ost Süd-Ost.
Osten på en båt. Das Öhsgatt eines Boots.
Oväder. Unwetter.
Skeppets Overhalning. Das Krengen des Schiffs.
Oxhyfvel. Ein sehr grosser Hobel um Holz grob abzuschlichten.
P.
Pacharing. s. Pascharing.
Päjla. s. Pejla.
Pålägga vantet. Die Want anlegen.
Pall. Ein Pall. (Fig. 44. c, Fig. 439. c.)
Pall-Beting. Die Pallbeting.
Pall-klamp. Der Pallklamp.
Vinda Pall. Pall winden.
Sätta Pall. Den Pall einsetzen oder ins Pallgatt schieben.
Pållare. Ein Pöller. (Fig. 539. b.)
Palma. Palmen, einpalmen.
Palma in vimpeln. Den Wimpel mit den Händen einpalmen.
Palfläck. Ein Pfahlstich. (Fig. 713.)
Paquetbåt. Ein Paquetboot.
Park. Heist eine mit Kreide abgezeichnete Stelle an einem Schiffe das kalfatet wird, welche einer von den Kalfaterern zu dichten hat und wofür er verantwortlich seyn muss.
Fasta Part. Der feste Part.
Parter af en talja eller gina. Die Parten einer Talje oder einer Gien.
Enkla Parten. Der enkelte Part.
Doubbla Parten. Der doppelte Part.
Paschar-flagg. Die Pitsjahrsflagge.
Pascharing. Eine Versammlung der Kapitaine oder Lieutenants auf dem Flaggschiff.
Chefs-Pascharing eller conseille. Ein Kriegsrath.
Lieutenants Pascharing. Eine Versammlung der Lieutenants auf dem Flaggenschiff um Ordres zu vernehmen.
Passa up eller Passa på. Aufpassen.
Påsejsa. Aufseisen, anseisen.
Passad eller Passade vind. Der Passatwind.
Passare. Ein Passer.
Mast-Passare. Ein Mastenpasser. (Fig. 107.)
Passhampa. Passhanf.
Påst-Jagt. Ein Postschiff.
Patron. Eine Patrone.
Patronkök, Patrontaska. Eine Patrontasche.
Pavian. Der Pavian.
Pejla. Peilen.
Pejlbalja. Die Peilbalje.
Pejlcompass. Ein Peilkompass. (Fig. 625.)
Pejllod. Das Loth, Peilloth.
Pejlning. Das Peilen.
Pejlnings charta. Eine Karte, worauf die Striche, worin die Objecte liegen, verzeichnet sind.
Pejlstock. Der Peilstock. (Fig. 630.)
Penterhake. Ein Penterhaken. (Fig. 12. b.)
Penterlina. s. Perturlina.
Persedlar. Geräthschaft.
Artillerie Persedlar. s. Artillerie.
Proviant Persedlar. s. Proviant.
Pert. Ein Paard. (Fig. 326. ccc.)
Nåck-Pert. Ein Nock-Paard.
Pertlina. Eine Pferdelien.
Perturlina. Die Perturlien. (Fig. 19. cc.)
Pika underråerne. Die untern Raaen pieken.
Pink. s. Pinque.
Pinnasse. Eine Pinnasse.
Pinne. Eine Pinne.
Pinque. Eine Pinke.
Pipa, båtsmanspipa. Die Bootsmannspfeiffe.
Pispotta. Die Pispotten der Besahn. (Fig. 528. F.)
Plåcka gammalt tågvirke. Altes Tauwerk auspflücken.
Planka. Eine Planke.
Köl-Planka. Der Kielgang. (Fig. 347. Q.)
Plattfot. Der Plattfuss.
Plattfot. Ein Quadratfuss.
Platthufvuder. Platthoofden.
Platting. Platting. (Fig. 370.)
Plattlask. Eine Plattscherbe. (Fig. 607.)
Plattlodd. Das Plattloth.
Plickt. Eine Pflicht.
Akter Plickt. Die Hinterpflicht in einem Fahrzeuge.
Plickta. Die Tiefe oder Beschaffenheit des Fahrwassers oder einer Stelle wo man ankert, untersuchen.
Plickt-ankare. Der Pflichtanker.
Plickthuggare. Der Vormann in einem Boot oder einer Schlupe.
Plickttåg. Das Plichtankertau.
Pligt. s. Plickt.
Pligta. s. Plickta.
Plunderskruf. Ein Kugelzieher. (Fig. 314. b.)
Plundra styckerna. Die Ladung aus den Stücken nehmen.
Pockenholt. Pockholz.
Kajut-Pojke. Der Kajütsjunge.
Polacre, Ein Polacker. (Fig. 349.)
Polhögd. Die Polhöhe.
Police. Eine Police.
Port. Eine Pforte.
Ro-Port. Eine Rojepforte.
Last-Port. Eine Ladepforte.
Portar til canonerne eller Stycke-Portar. Stückpforten. (Fig. 95. n.n.n.)
Bog-Portar. Die Pforten vorne im Bug. (Fig. 674-678. 59.)
Portband. Das Pforttau.
Portlaken. Pfortlaken.
Portskänkling. Die Mantel der Pforttalje.
Porttalja. Die Pforttalje.
Porttrymplar eller trösklar. Pfortdrempel. (Fig. 324. x.)
Post. Ein Posten, eine Schildwache.
Praja et skepp. Ein Schiff preien.
Praiskott. Ein Prei-Schuss.
Pråm. Ein Prahm.
Galeer-Pråm. Eine Galeere.
Stycke-Pråm. Ein Stückprahm.
Mudder-Pråm. Ein Mudderprahm.
Pranga. Prangen.
Prässa under et land. Unter einer Küste kreuzen.
Presenning. Presenning.
Presenningslistor. Schalkleisten.
Prick. Eine Buje oder Baake.
Prick. Der Punkt auf der Karte, welcher das Besteck oder die Stelle des Schiffs anzeigt.
Pris. Eine Prise.
Förklara et skepp för god Pris. Ein Schiff für eine rechmässiig genommene Prise erklären.
Prisa vinden. Den Wind abkneifen.
Prispart. Der Antheil an einer Prise.
Skepps-Profos. Der Profos.
Profskott. Ein Probeschuss.
Projections Plan. Ein Spannriss. (Fig. 643.)
Stycke-Propp. Ein Windpropf der Kanone.
Talg-Propp. Ein Schmierpfropf.
Proviant. Proviant.
Proviant Magazin. Ein Proviant-Magazin.
Proviant-Mästare. Der Proviantmeister, der über das Proviantmagazin und die Bäckereyen angestellt ist und solche besorgt.
Proviant-Persedlar. Zum Proviant gehörige Dinge, als Brod, Fleich, Grütze, Stockfisch, Brantewein, Toback &c.
Pryl. Ein Priem. (Fig. 99. d.)
Pump. Eine Pumpe.
Storm-Pump eller Kiettings-Pump. Eine Kettenpumpe. (Fig. 550.)
Pumpa. Pumpen.
Pump-Ämbar. Ein Pumpeneimer. (Fig. 141.)
Pumpare. Der Bootsmann und seine Maten, die, wenn die Schiffe aufgelegt sind, täglich das Wasser aus denselben pumpen und davon Bericht abstatten.
Pumpgatt. Das Pumpengatt.
Pumphake. Ein Pumpenhaken. (Fig. 591. b.)
Pumphjerta. Ein Pumpenhertz.
Pumpkoker. Ein Pumpenkoker.
Pumpklapp. Eine Pumpenklappe. (Fig. 140. a., Fig. 141. a.)
Pumpmicken. Die Pumpenmick. (Fig. 591. cc.)
Pumpneckstång. Der Geckstock. (Fig. 591. a.)
Pumpning. Das Pumpen.
Pumpränna. Ein Pumpendaal.
Pumpsko. Der Pumpenschuh. (Fig. 140.)
Pumpskrapa. Ein Pumpenschraper.
Pumpsot. Der Pumpenfood. (Fig. 674-678. 13.)
Pumpstacke. Der Pumpenstock. (Fig. 140. a.)
Pumpstång. Die Pumpenstange. (Fig. 140. a.)
Pumpstöfvel. Der Pumpenstiefel.
Pumpveck. Die Mick an der Pumpe. (Fig. 591. cc.)
Pumpvipp. Der Geckstock der Pumpe. (Fig. 591. a.)
Purra. Purren.
Puttingar. Die Puttingen. (Fig. 515. bb.)
Märseputtingar. Die Marsputtingen. (Fig. 603. f.f.f.)
Puttingvant. Die Puttingtauen. (Fig. 603. b.b.)
At Pynta tågverket i ändarna. Ein Tauwerk am Ende spitzen, oder eine Hundepünt daran machen.
Pyttingar. s. Puttingar.
Pytts. Eine Pütse. (Fig. 610.)
Tjär Pytts. Eine Theerpütse.
Slag-Pytts. Eine Schlagpütse.
Q.
Quadrant. Ein Quadrant.
Quadrat eller Evolutions bräde. Ein auf der Schanze gezeichnetes Viereck (Fig. 7_8.) nach dessen Linien und Diagonalen der wachthadende [sic] Officier die übrigen Schiffe einer Flotte peilt, um seinen gehörigen Posten in der Kolonne zu behalten.
Quarantaine. Quarantaine.
Quarken. Der Hals einer Knie.
Quarter. Das Quartier, die Wache.
Quartersblåck. Die Geitaublöcke am vierdten Theil von der Länge der Raa.
Quarters-Mästare. Ein Quartiermeister.
Quartersman eller Mästare. Ein Puhahn.
Quast. Ein Quast.
Tiär-Quast. Ein Theerquast. (Fig. 558.)
Svärt-Quast. Ein Schwarzel-Quast (Fig. 556.)
Quästlafve. Das Schlachtverband. (Fig. 674. 12.)
Et skepp Quickt på roder. Ein Schiff das gut aufs Steuer lüstert.
Quist. Ein Knast im Holz.
R.
Rå. Eine Raa.
Under Rår. Die untern Raaen.
Märse Rår. Die Mars-Raaen.
Bram Rår. Die Bram-Raaen.
Stor Rån. Die Grosse Raa. (Fig. 91. 2.)
Focke-Rån. Die Fock-Raa. (Fig. 91. 6.)
Stor märse-Rån. Die grosse Mars-Raa. (Fig. 91. 3.)
Förmärse-Rån. Die Vormars-Raa. (Fig. 91. 7.)
Kryss-Rån. Die Kreuz-Raa. (Fig. 91. 11.)
Bofven Kryss-Rån. Die obere Kreuz-Raa. (Fig. 91. 12.)
Storbram-Rån. Die grosse Bram-Raa. (Fig. 91. 4.)
Stor bofven Bram-Rån. Die grosse Oberbram-Raa. (Fig. 91. 5.)
Förbram-Rån. Die Vorbram-Raa. (Fig. 91. 8.)
Förbofven Bram-Rån. Die Vor-Oberbram Raa. (Fig. 91. 9.)
Begine-Rån. Die Bagien-Raa. (Fig. 91. 10.)
Blinde-Rån. Die Blinde Raa. (Fig. 91. 13.)
Skufblinde-Rån. Die Schiebblinde Raa. (Fig. 91. 14.)
Latins Rå. Eine lateinische Raa. (Fig. 523. aa.)
Läsegel Rå. Eine Leesegel-Raa. (Fig. 529. ff.)
At springa Rå. Von der Raa springen oder laufen.
Råband. Ein Raaband. (Fig. 97. n.n.)
Rå-hakar. Enterhaken an den Nocken der Raaen. (Fig. 573.)
Rå hult. Das Raaholz. (Fig. 675. 104.)
Rå kedjer. Raaketten.
Rå-klampar. Raaklampen, Nockklampen. (Fig. 104. a.)
Rå lik. Das Raaleik. (Fig. 97. hh.)
Rå-nåck. Das Nock der Raa. (Fig. 103. d.)
Rå part. Ein Paard. (Fig. 326. c, c.)
Rå-ringar. Raaringe.
Rå segel. Ein Raasegel.
Rå seglare. Ein Fahrzeug das Raasegel führt.
Rå seisingar. Beschlagseisingen.
Rabattjärn. Ein Rabatteisen. (Fig. 492. und Fig. 493.)
Rack. Ein Rack. (Fig. 133. Fig. 134. Fig. 135.)
Tåg-Rack. Ein Taurack. (Fig. 534. aaffbb.)
Lös-Rack. Ein loses Taurack.
Rackbälte. Ein Schmierrack.
Rackklampar. Rackklampen.
Rack klotar. Rackkloten. (Fig. 132. bb.)
Rackslädar. Rackschleten. (Fig. 132. cc.)
Racktros eller Racktåg. Das Racktau. (Fig. 133. aa. Fig. 134. aa.)
Racktalja. Die Racktalje.
Räcka et tåg. Ein Tau ausrecken.
Räckvärket. Regelingen.
Raka. Raken.
Ankaret Rakar. Der Anker is tristig.
Råka på grund. Auflaufen, auf den Grund raken.
Råka i drift. Tristig werden.
Raka öfver at läsidan. Nach der Leeseite überschiessen, übergehen, z. B. Ballast, Korn &c.
Luck-Ramarna. s. Luckramarna.
Ram. Eine Ramme. (Fig. 73.)
Ramma. Rammen.
Ramponert. Ramponirt.
Marssegel på Rand. Die Marssegel aufm Rand.
Brassa på Rand. s. Brassa.
Pump-Ränna. Ein Pumpendaal.
Rännekulor. Flintenkugeln.
Rang skepp eller skepp af linee. Ein Linienschiff.
Rankt skepp. Ein rankes Schiff.
Ranson. Die Ranzion.
Ransons timmer. Die Randsomhölzer. (Fig. 70. aa. bb.)
Rapert eller Rappert. Ein Rapert. (Fig. 298.)
Rasp. Ein Raspel.
Ration. Eine Ration.
Rätt timmer. Gerades Bauholz.
Ravnduk. Rabentuch.
Recul. Der Zurücklauf einer Kanone.
Skepps Redare. Ein Schiffsrheder.
Rederi. Rhederey.
Redd. Eine Rhede.
Redlöst skepp. Ein rettloses Schiff.
Ref. Ein Riff, Sandriff, Steinriff.
Sand-Ref. Ein Sandriff.
Ref. Ein Reef in einem Segel.
Taga in Ref eller Refva. Reefen einnehmen, die Segel refen.
Blindens Kryss-Ref. Die Kreuzrefen der Blinde.
Ballance Ref. Ein Ballanz-Reef.
Refbänsel. Reefbanden. (Fig. 97. m, m, m.)
Refhål eller Refgat. Ein Reefgat.
Reflöddror. Reeflägels.
Refseisingar. Reefseisingen. (Fig. 97. m, m, m. Fig. 374.)
Reftalja. Eine Reeftalje. (Fig. 332. dd.)
Reftalje-skänkling eller Refskänkling. Der Schenhel der Reeftalje. (Fig. 332. aa.)
Refning. Das Refen oder Einrefen der Segel.
Refva. Die Seegel reefen.
Refvel. Ein Riff in der See.
Reling. Die Regeling eines Schiffs. (Fig. 253. aa.)
Relingskläden. Das Schanzkleid des Schiffs.
Relingsstöttor. Die Regelingsstützen. (Fig. 253. b, b.)
Relingståg. Das Tau oder der Leier der durch die Zepter des Finkenetzes geschoren ist und worauf solches liegt.
Remmare. Eine Baak, Buje oder Boje.
Remnål. Eine Raumnadel. (Fig. 444.)
Rendesvous. Das Rendezvous.
Rep. Ein Reep.
Bram-Rep. Das Bramreep.
Repeter Fregatt. Ein Repetiteur.
Repslagare. Ein Reepschläger.
Repslagare ban. Eine Reeperbahn.
Repslageri. Eine Reepschlagerey.
Resalutera. Resalutiren.
Resande bottenstock. s. Bottenstock.
Reserve gods. Reservegut.
Reserve Blåckar. Reserveblöcke.
Reserve Ankaret. Der Raumanker. (Fig. 674. 28.)
Resning. Die Scharf eines Schiffs vorne und hinten.
Resningsknä. Die hintere Reitknie. (Fig. 674-678. e.)
Resningsträn. Der Obenkiel. (Fig. 674-678. d.)
Resistance. Der Widerstand.
Retirade Ordning. Die Retraiteordnung.
Revir. Ein Revier.
Riare. Fangtaue.
Rij. Ein Reh oder Ree.
Ribbor. Die Ribben des Schiffs.
Ribbori däcken. Die Ribben zwischen den Deckbalken. (Fig. 674-678. 89.)
Rickta en Canon. Eine Kanone richten.
Ricktkil. Ein Richtkiel. (Fig. 307.)
Rida för Ankar. Vor Anker reiten.
Ridare. Die Bulien eines Leesegels.
Galjons-Riglor. Galjons-Regelingen. (Fig. 235. II. KK.)
Riks-amiral. s. Amiral.
Ringa til skaffning. Zum Schaffen läuten.
Ringa af vakten. Zur Ablösung der Wache läuten.
Ringbult. Eine Ringbolzen. (Fig. 83. d.)
Ringpenninger. Hafengeld, oder Geld, welches Schiffe in einem Hafen dafür bezahlen müssen dass sie sich an Hafenringe festmachen können.
Rinkinka. Rinkinken.
Et skepps Ritning. Der Riss, Bauriss eines Schiffs.
Ritbåge eller Ritmal. Ein Bogenlineal (Fig. 442.)
Spant-Ritning Ein Spannriss. (Fig. 643.)
Sido-Ritning. Ein Seitenriss. (Fig. 638.)
Roddare fartyg. Fahrzeuge die ausser den Segeln auch durch Riemen bewegt werden können.
Roder, Ror eller Styre på skepp. Das Ruder oder Steuer. (Fig. 674. i.)
Roderhakar. Die Ruderhaken. (Fig. 90. bb.)
Roderhälen. Die Hacke des Ruders. (Fig. 673. r.)
Roderhufvud. Der Kopf des Ruders.
Roderkappen. Der Brohk im Hennegatt.
Roderkult. Der Kolderstock.
Roderlina. Das Steuerreep. (Fig. 258. bbb.)
Roderöglor. Die Fingerlinge. (Fig. 90. aa.)
Roderpinnen. Die Ruderpinne. (Fig. 258. f.)
Rodertalja. Die Rudertalje.
Rodret i lä. s. Ror i lä.
Rof. Ein Roof. (Fig. 500.e.)
Ro-port. Eine Rojepforte.
Ropare. Ein Rufer.
Ror. s. Roder.
Ror i lä! Das Ruder in Lee!
Ror om bagbord! Das Ruder an Backbord.
Ror i lofvart. Das Ruder zu luvwärts.
Röring. Die Röhring.
Rormarla. Ein Fingerling des Steuers. (Fig. 90. aa.)
Rosen. Die Rose, Kompasrose.
Röst eller Röste. s. Rust.
Röster luckor. Luken von Rösterwerk.
Rötor. Risse im Holz.
Rulla. Eine Rolle.
Rullning. Das Rollen oder egale Schlingern des Schiffs.
Rumma. s. Rymma.
Rummet. Der Raum eines Schiffs.
För-Rummet. Der Raum des Schiffs vorne.
Rum vind. Raumer Wind.
Rum Sjö. Räumte, raume See.
Rumskots. Raumschoots.
Rumpa om. Vor dem Winde wenden.
Rundhult. Rundholz.
Rundhus. Die Hütte auf einem Ostindienfahrer.
Rust. Eine Rust.
Stor Rusten. Die grosse Rust. (Fig. 95. dd.)
Fåck Rusten. Die Fock-Rust. (Fig. 95. ee.)
Mesans-Rusten. Die Besahns-Rust. (Fig. 95. ff.)
Rustlina. Die Rustlien.
Rut-charta. Ein Reductions-Quadrant. (Fig. 661.)
Ryggbryta. Des Rücken brechen, einen Katzenrücken aufstechen.
Rymma. Vinden Rymmer. Der Wind räumt.
Rymnål. s. Remnål.
S.
Sacka ackter ut. Hinten aussacken.
Salen. Die grosse oder untere Kajüte. (Fig. 674-678. 49.)
Salen. Die Kajüte einer Galeere.
Salning. Eine Sahling.
Lång-Salningar. Langsahlingen. (Fig. 237. cc.)
Tvär-Salningar. Dwarssahlingen. (Fig. 237. dd.)
Stor Salning. Die grossen Sahlingen.
Fäcke Salning. Die Focksahlingen.
Kryss Salning. Die Kreuzsahlingen.
Salut. Das Salutiren.
Salutera. Salutiren.
Såg. Eine Säge.
Treck-Såg. Eine Trecksäge. (Fig. 666.)
Kran Såg. Eine Krahnsäge. (Fig. 667.)
Stick-Såg. Eine Sticksäge. (Fig. 628.)
Sågare. Ein Säger.
Sågbåck. Ein Sägerbock. (Fig. 633.)
Sandbord eller Sandbordsplanka. Der Kielgang oder die Kielplanke. (Fig. 347. Q.)
Sank. Sank.
Gå i Sank. Sinken zu Grunde gehen.
Sänt. s. Cen.
Sarving eller Sarfning. Serwing. (Fig. 369.
Svikt-Sarving. Eine Schwigtsarwing.
Sätt i en dåcka. Die Thür einer Schiffsdocke.
Sätta. Skeppet Sätter. Das Schiff stampft mit dem Hintertheil.
Sätta af med båtshakar. Mit Bootshaken sich von einem Gegenstand abstoffen.
Sättbord. Ein Setzbord.
Sättare. Ein Ansetzer, Stampfer der Kanone. (Fig. 315. a.)
Sax. Ein Bock.
Scala. Eine Schale oder Scale.
Scepter. Ein Zepter. s. Cepter.
Flaggen i Schau. Die Flagge im Schau.
Schonert eller Scooner. Ein Schuner oder Schooner. (Fig. 292.)
Schoutbinacht. Ein Schout bey Nacht oder Konter-Admiral.
Segel. Ein Segel.
Rå-Segel. Ein Raasegel.
Sprie-Segel. Ein Ruthensegel oder Rusegel. (Fig. 528.)
Gaffel-Segel. Ein Gaffelsegel. (Fig. 689.)
Bom-Segel. Ein Gieksegel. (Fig. 328.)
Ämbar-Segel, Sprötsegel eller Slupsegel. Ein Sprietsegel. (Fig. 329.)
Jacht-Segel. Ein Jachtsegel, Baumsegel. (Fig. 328.)
Akter-Segel. Die Hintersegel.
För-Segel. Die Vorsegel.
Bram-Segel. Bramsegel.
Bofven Bramsegel. Oberbramsegel.
Märs-Segel. Marssegel.
Under-Segel. Die Untersegel.
Öfver-Segel. Die obern Segel.
Lä-segel. Leesegel.
Under Lä-Segel. Ein Unterleesegel.
Märs-Lä-segel. Ein Marsleesegel.
Bram-Lä-Segel. Ein Bram-Leesegel.
Stor-Segel. Das grosse Segel. (Fig. 96. k.)
Stormärs-Segel. Das grosse Marssegel. (Fig. 96. l.)
Stor Bram-Segel. Das groose Bramsegel. (Fig. 96. m.)
Stor Bofven Bram-Segel. Das grosse Oberbramsegel. (Fig. 96. n.)
Mesan-Segel. Die Besahn. (Fig. 96. o.)
Fock-Segel. Die Fock, das Focksegel. (Fig. 96. E.)
Topp-Segel. Ein Toppsegel. (Fig. 500. g.)
Förmärs-Segel. Das Vormarssegel. (Fig. 96. g.)
För Bram-Segel. Das Vorbramsegel. (Fig. 96. h.)
För Bofven Bram-Segel. Das Vor Oberbramsegel. (Fig. 96. i.)
Kryss-Segel. Das Kreuzsegel. (Fig. 96. p.)
Snau Segel. Ein Schnausegel. (Fig. 290. b.)
Brigg Segel. Ein Brigsegel. (Fig. 291. a.)
Smack Segel. Ein Schmacksegel.
Latins Segel. Ein lateinisches Segel. (Fig. 523.)
Kul-Segel, Vind-Segel. Ein Kühlsegel. (Fig. 333. ABC.)
Förrads Segel. Reserve Segel.
Vatn Segel. Wassersegel.
Stop-Segel. Ein Stoppsegel. (Fig. 46. Fig. 47. Fig. 48. Fig. 49.)
Öfver-Kryss-Segel eller Bofven-Kryss-Segel. Das Kreuzbramsegel. (Fig. 96. q.)
Bofven-Bofven-Kryss-Segel. Das Oberkreuzbramsegel. (Fig. 96. r.)
Store Stag-Segel. Das grosse Stagsegel. (Fig. 96. y.)
Stor Stång-Stag-Segel. Das grosse Stengen stagsegel. (Fig. 102. c.)
Mellan Stag-Segel. Ein Flieger über dem grossen Stengenstagsegel. (Fig. 102. e.)
Stor Bram-Stängs-Stag-Segel. Das grosse Bramstengenstagsegel. (Fig. 102. g.)
Mesans Stag-Segel eller Apan. Das Besahnstagsegel. (Fig. 102. b.)
Kryss Stäng Stag-Segel. Das Kreuzstengenstagsegel. (Fig. 102. d.)
Bofven Kryss Stäng Stag-Segel. Das Ober Kreuzstengenstagsegel. (Fig. 102. f.)
För-Stag-Segel. Das Vorstagsegel. (Fig. 102. k.)
För Stäng Stag-Segel. Das Vorstengenstagsegel. (Fig. 102. l.)
Store Lä Seglen. Die grossen Leesegel. (Fig. 96. z.)
För Lä-Seglen. Die Fockleesegel. (Fig. 96. A.)
Store Märs-Lä-Seglen. Die grossen Marsleesegel. (Fig. 96. a.)
För-Märs Lä Seglen. Die Vormarsleesegel. (Fig. 96. b.)
Store Bram Lä-Seglen. Die grossen Bramleesegel. (Fig. 96. c.)
För Bram Lä-Seglen. Die Vorbramleesegel. (Fig. 96. d.)
Kryss Lä-Seglen. Die Kreuzleesegel.
Segelagie. Die Segelasche.
Segelbar. Segelbar, schiffbar.
Segelbart väder. Wetter bey welchem man die gewöhnlichsten Segel gebrauchen kann.
Segelduk. Segeltuch.
Segelfärdig. Segelfertig.
Segelgarn. Segelgarn.
Segelklar. s. Segelfärdig.
Segelkonst. Die Segelkunst, Schiffkunst.
Segelkoy. Die Segelkoje. (Fig. 674-678. 24.)
Segelled. Das Fahrwasser.
Segelordning. Die Segelordnung.
Segelstyf. Segelsteif.
Segelsömare. Ein Segelmacher.
Segeltyg. Segelwerk.
Segla. Segeln.
Segla Nordan an. Nord ansegeln.
En god Seglare. Ein guter Segler.
Snäll Seglare. Ein schneller Segler.
Segling. Das Segeln, die Segelkunst.
Jämna Segling eller Plan Segling. Die Segelkunst nach der platten Karte.
Parallel Segling. Das mit dem Equator paralell Segeln.
Växande Segling. Die Segelkunst nach der Mercators Karte.
Ström-Segling eller Strömkastning. Die Segelkunst wo die Abtrift durch Ströme, mit in Rechnung gebracht wird.
Seiner. s. Signaler.
Seinbref. Ein Signalbrief.
Seinflagg. Eine Signalflagge.
Seisa. Seisen.
Seisa cabellarium vid ankartåget. Die Kabelaring aus Ankertau seisen.
Seisa parterne i en gina. Die Parten einer Gien zusammenseisen.
Seising. Eine Seising.
Rå-Sejsingar eller Beslag sejsingar. Beschlagseisingen. (Fig. 373.)
Cabellar Sejsingar. Kabellar-Seisingen. (Fig. 22. b, b, b.)
Sent. s. Cent.
Se up. Skeppet gör se up. Das Schiff dreht sich vor seinem Anker auf oder schwajet.
Sidoritning. Ein Seitenriss eines Schiffs. (Fig. 638.)
Sidotakel. Ein Seitentakel der Masten.
Sidotalja. Eine Seitentalje der Kanone. (Fig. 296. bb.)
Signaler. Signale.
Dag-Signaler. Tagsignale.
Natt-Signaler. Nachtsignale.
Mist-Signaler. Mistsignale.
Signalbref. Der Signalbrief.
Sigt. Sigt.
Silverflotta. Der Silberflotte.
Singels. Singels.
Sjö. Die See.
En Sjö. Eine See oder Welle.
Stört-Sjö. Eine Stürzsee.
Håll Sjö. Hole See.
Up-Sjö. Eine Fluth.
Ut-Sjö. Die Ebbe.
I öpna Sjön. In der offenen See.
Sjö-atlas. Eine See-Atlas.
Sjöbacke. Eine steiles Ufer an der See.
Sjöbädd. s. Sjö-Bädd.
Sjöcompass. Ein Seekompass.
Sjöfarande. Ein Seefahrer.
Sjögång. Hole See.
Denna sandbänk är farlig vid stark Sjögång. Die Sandbank ist bey hol gehender See gefährlich.
Sjökant. Die Seekante.
Sjökort. Eine Seekarte.
Sjökänning. Seekennung.
Sjölag. Das Seerecht.
Sjöled. Ein Seegat.
Sjömagter. Die Seemächte.
Sjöman. Ein Seemann.
Sjömansgarn. Schiemannsgarn.
Sjömanshus. Ein Haus und eine Anstalt in Stockholm wo die Schiffer und Matrosen eingeschrieben und verpasst werden.
Sjömanskunst. Die Schiffskunst.
Sjömanskost. Schiffskost.
Sjömanslik. Seemännisch nach Seemannsart.
Sjömanskap. Das Seewesen.
Sjömil. Eine Seemeile.
Sjömörker. Dicker Nebel.
Sjö-officerare. Eine See-Officier.
Sjöpass. Ein Seepass.
Sjöprotest. Eine Seeprotest.
Sjörätt. Ein Seegericht, Admiralitätsgericht auch das Seerecht.
Sjöröfvare. Ein Seeräuber.
Sjösjuka. Die Seekrankheit.
Sjöslag. Eine Seeschlacht.
Sjösoldat. Ein Seesoldat.
Sjöspegel. Eine Seespiegel.
Sjösqvalp. Der Schlag einer See.
Sjöstat. Eine Seestaat.
Sjöstörtning. Eine Seestürzung.
Sjöstreck. Ein Seestrich.
Sjöträffning. Ein Seetreffen.
Sjöur. Eine Seeuhr.
Sjövart. Seewärts.
Sjövind. Seewind.
Sjöväsen. Das Seewesen.
Sitra. s. Zitra.
Skaffa. Schaffen oder essen.
Skaffare. Der Bottelier.
Bröd-Skafferie. Die Brodkammer.
Drick-Skafferie. Der Raum zur Ausbewahrung des Getränks. (Fig. 674. 18.)
Skafferie. Die Bottlerey oder der Platz wo die Lebensmittel verwahrt werden.
Skaft. Ein Schaft oder Stiel eines Ansetzers, Wischers &c.
Skägg. s. Skiägg.
Skåla. Eine Schale. (Fig. 245.)
Skåla masten. Dem Mast Schalen anlegen.
Skalka. Schalken.
Skamfila. Schamvielen.
Skamfilning. Das Schamvielen.
Skandäck. Das Schanddeck. (Fig. 347. ft. A.)
Skänkling. Ein Schenkel.
Reftalje Skänkling. Der Schenkel der Reeftalje. (Fig. 332. aa.)
Bras-Skänkling. Ein Brassschenkel. (Fig. 64. x.)
Skans. Die Schanze.
Skansdäck. Das Deck der Schanze.
Skanskläde. Ein Schanzkleid.
Et skepps Skapnad. Der Belauf oder die Form des Schiffs.
Skära in. Einscheeren.
Flög-Skäret. Die Scheere eines Flügels. (Fig. 67. cc.)
Skarf. Eine Scherbe. s. Lask.
Skarfning. Eine Verscherbung.
Skarfva. Scherben, verscherben.
Skarfyxa. Ein Deissel. (Fig. 111.)
Skarpet. Das Scharf des Schiffs vorne und hinten.
Skefning. Die Beschmiegung der Inhölzer.
Skepp. Ein Schiff.
Orlogs-Skepp. Ein Kriegsschiff.
Skepp af linien. Ein Schiff von der Linie.
Köpmans-Skepp. Ein Kauffardeyschiff.
Skeppa. Schiffen.
Skeppa in. Einschiffen, einladen.
Skeppa ut. Ausschiffen, ausladen.
Skeppare. Der Schiffer.
Skeppsbro. Eine Schiffbrücke.
Skeppsbrott. Schiffbruch.
Skeppsbyggeri. Der Schiffbau.
Skeppsbyggmästare. Ein Schiffsbaumeister.
Skeppsclarerare. Ein Schiffsmackler.
Skeppsgåsse. Der Schiffsjunge.
Skeppskost. Schiffskost.
Skeppsladdning. Eine Schiffsladung.
Skeppslag. Eine Schiffsgesellschaft oder eine Gemeinschaft an der See wohnender Leute. Gewisse Districte, die zusammengenommen in alten Zeiten gewisse Schiffe ausrüsten und unterhalten mussten.
Skeppsmäklare. Ein Schiffsmackler.
Skeppsmask. Der Schiffswurm.
Skeppspart. Ein Schiffspart.
Skeppsredare. Ein Schiffsrheder.
Skeppsrederi. Schiffsrhederey.
Skeppstimmer. Schiffbauholz.
Skeppsvarf. Ein Schiffswerft.
Skeppsvrak. Das Wrack eines verunglückten Schiffs.
Skär, Skärbåt, Skärgård &c. s. Skjär.
Skjägg. Das Obertheil des Scheggs des Schiffs. (Fig. 674. l.)
Skjär. Eine Scheere, Schäre oder eine Strich an der See mit allen darin liegenden Erdzungen Inseln, Felsen und Klippen.
Skjärbåt. Ein kleines bewafnetes Fahrzeug, dergleichen verschiedene in den Scheeren vor Stockholm die Einfahrt decken.
Skjärgård. Die ganze Gegend an und auf der See mit den dazu gehörigen Inseln und Felsen, die ganze Küste des Meers mit allen da herumgelegengen Landspitzen, Inseln, Felsen und Klippen welche diese Küste bedecken und die Einfahrt oft gefährlich machen.
Skjärgårdsflotta. Die Scheerenflotte welche aus Scheerenböten besteht zur Vertheidigung der Scheeren.
Skärgårdsfolk. Leute die in den Scheeren oder auf den am Ufer liegenden Inseln oder an der Küste selbst wohnen.
Skjärblåck. Ein Scheerblock. (Fig. 691.)
Skjärlinor. Scheerlienen, die Schwigtingen der Wand.
Skjärträ. Ein Sprietholz, Kransholz. (Fig. 182. c, d.)
Skjärstockar. Die Scheerstöcke des Decks. (Fig. 347. K.K.K.K.)
Skifgat. Ein Scheibengatt.
Skifta et stagsegel. Ein Stagsegel überlegen.
Skifva. Eine Scheibe, Blockscheibe. (Fig. 142. c.)
Skifva af et tåg. Die Scheibe eines Taues.
Compass Skifva. Die Kompasrose.
Skjuta up et tåg. Ein Tau aufschiessen.
Skjuta ut. Ausschiessen.
Skjutgluggar. Schiessgaten.
Sko. Ein Schuh.
Pump-Sko. Ein Pumpenschuh. (Fig. 140.)
Ankar Sko. Ein Ankerschuh. (Fig. 681.)
Sköldpadda. Ein Schildpadd.
Skonert. Ein Schoner. (Fig. 292.)
Skönvalssegel. Das Schoversegel.
Sköra. Eine Scherbe.
Skörbjugg. Der Skorbut.
Skorpor. Zwieback.
Skot eller Sköt. Eine Schote.
Skota an. Die Schoten anholen.
Skotgat. Das Schotengatt.
Skothorn. Ein Schothorn. (Fig. 392. bb.)
Skot stoppare. s. Borg på skot.
Skott. Ein Schuss.
Dag-Skott. Der Morgenschuss.
Ricochet Skott. Ein Ricoschetschuss.
Grund-Skott. Ein Grundschuss.
Pröve Skott. Ein Probeschuss.
Kärn-Skott. Ein Kernschuss.
Skott på Skott. Schuss auf Schuss, (ein Signal wenn man auf den Grund zu sitzen kömmt.)
Skarpt Skott. Ein scharfer Schuss.
Innom Skott. Unterm Schuss.
Praj-Skott. Ein Preischuss.
Natt Skott. Der Abendschuss.
Skotthållet. Die Schussweite.
Skott-lanterna. Eine Schlachtlanterne.
Skott. Ein Schott von Brettern.
Lång Skottar. Langschotten.
Tvär Skottar. Dwarsschotten.
Skrå. s. Skrot.
Skräcka. Schricken, abschricken.
Skråf. Der Rumpf des Schiffs.
Skråstöttor eller Skråfstöttor. Stützen im Raum des Schiffs beym Kielholen.
Skrala. Vinden Skraler. Schralen. Der Wind schralt.
Skrapa. Schrapen.
En Skrapa. Ein Schraper.
Dubbel-Skrapa. Ein doppelter Schraper. (Fig. 115.)
Pump-Skrapa. Ein Pupenschraper.
Skraphake. s. Nåthake.
Skråstöttor. s. Skrafstöttor.
Skricka. Schricken.
Skepps-Skrifvare. Der Schreiber eines Schiffs.
Skrot. Schrot.
Skrotfläck. Ein Schrotsack. (Fig. 327.)
Skrotkappa. Ein Schrotkoker.
Skrubba. Schrubben, abschrubben.
Skruf. Eine Schraube.
Skuare. Ein Schauer.
Skufblinda. Die Schiebblinde. (Fig. 101. n.)
Skumfilning. Das Schamvielen.
Skuta. Eine Schute, eine Art Ewer.
Lasten Skufver sig. Die Ladung geht über oder schiesst über.
Skydrag. Eine Wasserhose.
Skylp. Eine Güdse. (Fig. 118.)
Skylp. Die Schülpe eines Bohrers.
Stå om. Umschlagen.
Slå tåg. Taue schlagen.
Hårdt Slagne tåg. Hart gedrehete Taue.
Slå om på en annan bog. Auf einen andern Bug wenden.
Slå vatten. Wasser schlagen.
Slabba. Glitschen, abglitschen.
Slädarmar. Die Schlittenarme ffff. (Fig. 341 und 342.)
Slädarne. Die Schlittenbalken. (Fig. 341 und 342. bb.)
Slädar. Schleten, Rackschleten. (Fig. 132. cc.)
Slädar. Schmierbäume.
Sladd. Schladding.
Sladd. Das Ende eines Taues.
Sticka ut Sladden på töjtåget. Das Teuankertau schlippen lassen.
Sladda. Schladden.
Släde. Ein Schlitten beym Reepschläger. (Fig. 407. AABB.)
Släde vid aflöpningar af stapelen. Ein Schlitten worauf das Schiff abläuft.
Topp Släde. Ein Toppschlitten beym Reepschläger. (Fig. 407. ddhb.)
Slädrännor. Die von Planken gemachte Bettung. (Fig. 93. ii.) über welche der Schlitten hinläuft.
Slag. Ein Schlag von einem Tau.
Half Slag. Ein halber Schlag in einem Tau.
Rundt Slag. Ein ganzer Schlag.
Göra Slag. Lavieren, einen Gang machen.
Slaget af et skepp. Die Kimming eines Schiffs.
Slagbog. Ein Schlagbug.
Slaggångar. Der Laufgraben. (Fig. 674-678. 88.)
Slagpytts. Eine Schlagpütse.
Slagsida. Eine Schlagseite.
Slagstinnare. Schlagständer.
Slagtordning. Die Schlachtordnung.
Slagvägare. Die Kimmwäger.
Slanga, Vatn-Slanga. Eine Schlange, Wasserschlange.
Taga i Släp eller Släpa. Aufs Schlepptau nehmen.
Båt-Släpare. Der Schlepper des Boots.
Släplådor. Raperten die keine Räder haben und sich wie ein Schieber in einer Bettung bewegen. (Fig. 660.)
Släptåg. Ein Schlepptau.
Slik. Schlick.
Slikta. Schlichten, abschlichten.
Slingra. Schlingern.
Slingring. Das Schlingern.
Slippa tåg. Ein Tau schlippen lassen.
Slippa ut skotet. Die Schote fliegen lassen, schlippen lassen.
Slipra af. s. Slabba.
Slipsten. Ein Schleifstein.
Slira. Schlieren.
Slitage. Die Schlitasche oder was abgenutzt ist.
Slipstens Svingel. Die Krücke eines Schleifsteins.
Slöy Knän. Die Schloiknien. (Fig. 235. EE.)
Slopa et skepp. Ein altes Schiff aufbrechen oder abbrechen.
Slup. Eine Schlupe.
Capitains Slup. Die Kapitains Schlupe.
Travaille Slup. Die Travaille Schlupe.
Hals-Slupar. Die Hals-Schlupen eines Grönlandsfahrers.
Galg-Slupar. Die Galgschlupen eines Grönlandsfahrers.
Slutgat. Das Schlotgat.
Sluthult. Das Schlotholz. (Fig. 249. a.)
Slutningsbultar. Schliessbolzen oder Splintbolzen. (Fig. 83. f, e, d.)
Smack. Eine Schmack. (Fig. 500.)
Smackstek. Ein Hollander. (Fig. 773. Fig. 396.)
Smärtning. Schmarting.
Smitor. Die Schmeiten oder Halsen der Untersegel.
Smörja et skepp. Ein Schiff schmieren, beschmieren.
Smörland. Butterland.
Smuglare. Ein Schmugler, Interloper.
Snäcka. Eine Schnigge oder Schnick.
Snau. Eine Schnau. (Fig. 290.)
Sneden af et skepp. Der Schnitt eines Schiffs.
Sned-Segel. Ein Gaffelsegel. (Fig. 290. b.) Gieksegel. (Fig. 291. a.)
Sneknä. Eine schief stehende Knie der Deckbalken oder die nicht auf und nieder steht und auch nicht horizontal sondern zwischen beyden Richtungen liegt.
Solring. Ein Sonnenring.
Dubbel Söm. Eine doppelte Nath eines Segels, eine durchgenähete Nath.
Rund Söm. Eine runde Nath.
Bred-Sömmar. s. Bredsömmar.
Sorklina eller Sortlina. Die Sorglien.
Pump-Sot. s. Pumpsot.
Spak. Eine Spake. (Fig. 322.)
Spel-Spak. Ein Spillspake.
Drill-Spakar. Die Spaken des Steuerrades. (Fig. 258. ae, ae.)
Span. Ein Spann, eine Palme.
Spännare. Die vordersten Arme oder Stützen eines Schlittens. (Fig. 341. und 342. gg.)
Span Vanttåg. Eine Spann Wandtaue. (Fig. 515.)
Knop-Span. Ein Knopfspann.
Spant. Ein Spann oder Spant.
Spant-ritning. Ein Spannriss. (Fig. 643.)
Spår. Ein Spuhr.
Maste-Spår. Ein Mastspuhr. (Fig. 62. a.)
Spåret för Mesans-Masten. Das Spuhr des Besahn Masts. (Fig. 674. 31.)
Spel-Spår. Ein Spillspuhr.
Speck-forkar. Speckforken.
Speck-hakar. Speckhaken.
Speck-konung. Der Speckkönig.
Speck-kransar. Speckkränze.
Speck-skärare. Der Speckschneider.
Speck-Takel. Das Speck Takel.
Speck-tråg. Der Specktrog.
Speck. Speck einer Matte.
Speck op klas. Speck auf Klas (auf Grönlandsfahrern.)
Speck op bank. Speck auf Bank (auf Grönlandsfahrern.)
Speckad Matta. Eine gespickte Matte. (Fig. 665.)
Spegel. Der Spiegel oder das Heck des Schiffs.
Spegeltimmer. Die Spiegelstützen, Heckstützen. (Fig. 674-678. t.)
Spel. Ein Spill.
Gång-Spel. Ein Gangspill. (Fig. 439., Fig. 640.)
Spelhufvud. Das Köppels eines Gangspills. (Fig. 439. ff.)
Spelgattor. Spillgaten.
Spel-Spår. Das Spillspuhr.
Spel-bommar. Windbäume des Gangspills. (Fig. 674-678. 66.)
Speldockor eller Spelvalpar. Spillklampen. (Fig. 439. ddd.)
Spelrum. Der Spielraum einer Kanone.
Spela. Spielen, Spiel haben.
Spik. Spiker.
Spika. Spikern.
Spik-back. s. Back.
Spikning. Die Verspikerung.
Spiksjukt skepp. Ein Schiff das Eisenkrank ist oder dessen Eisenwerk verrostet ist.
Spinna hamp. Hanf spinnen.
Spinna dref. Werk spinnen um es in die Nathen zy legen.
Spira. Eine Spier.
Lä-segel Spira. Eine Leesegelspier. (Fig. 105. bb.)
Splint. Eine Splint. (Fig. 83. xx.)
Splint eller Splintra. Ein Splitter.
Splintbult. Ein Splintbolzen. (Fig. 83. f, e, d.)
Splintgat. Ein Splintgatt.
Splis, Splits eller Splissning. Eine Splissung,
Tät Splisning. Eine kurze Splissung. (Fig. 519.)
Lång Splissning. Eine Langsplissung. (Fig. 693.)
Splisa, Splitsa eller Splissa. Splissen.
Splitflagg. Eine Spleetflagge.
At Splittra. Splittern.
Spola däcket. Das Deck spühlen.
Språng. Der Spring des Schiffs oder der Decken.
Sprängkistor. Springkisten.
Sprid. s. Sprit.
Sprie. Die Ruthe eines Segels. (Fig. 528. xH. und 523. aa.)
Galeer Sprie. Eine lateinische Raa. (Fig. 523. aa.)
Mesans-Sprit. Die Besahns-Ruthe. (Fig. 528. xH.)
Sprie eller Slup-Sprie. Das Spriet eines Spriet-segels. (Fig. 329. aa.)
Sprie-brass. Die Pispotten der Besahn. (Fig. 528. F.)
Spring. Ein Springtau oder Spring auf dem Ankertau. (Fig. 14. aa.)
Springa läck. Eine Leck springen.
Springa rå. Von der Raa springen.
Springande bog. Ein ausspringender oder vorüberschiessender Bug.
Springtid. Eine Springzeit.
Sprit. Ein Spriet. (Fig. 329. aa.)
Sprit-segel. Ein Sprietsegel. (Fig. 329.)
Sprita segel. Ein Sprietsegel aussetzen.
Spröt, Spröte eller Spruta. Ein Spreut.
Bolin-Spruta. Das Bulienspreut. (Fig. 64. ddd.)
Spunning. Ein Spunt.
Spunning eller Spuntning. Eine Sponning.
Spygatt. Ein Speygatt.
Sjö Sqvalp. s. Sjösqvalp.
Stäck. s. Stek.
Stående Lik. Das stehende Leik. (Fig. 97. ff.)
Stående tågverk eller Stående gods. Das stehende Tauwerk.
Stående part. Der stehende Part eines Taues.
Stående vind. Stehender Wind.
Stäf. Ein Steven.
Akter-Stäf. Der Hintersteven. (Fig. 69. K.)
För-Stäf. Der Vorsteven. (Fig. 55. ee. Fig. 674. b.)
Stäfver, Tunn-stäfver. Staven, Tonnenstaven.
Stäfföljare. s. Följare.
Stäfva. Stevenen, forsteven.
Stafvadt segel. Ein Segel von verschiedenen Farben.
Stag. Ein Stag.
Borg-Stag. Ein loses Stag, Borgstag. (Fig. 236. a, b, c.)
Vatn-Stag. Das Wasserstag. (Fig. 236. V.)
Stamp-Stag. Ein Stampfstag.
Store Stag. Das grosse Stag. (Fig. 236. K.)
Stor-Bram Stag. Das grosse Bramstag. (Fig. 236. o.)
För-Bram-Stag. Das Vorbramstag. (Fig. 236. P.)
Bofven Kryss Stång Stag. Das Kreuzenbramstag. (Fig. 236. S.)
Fock-Stag. Das Fockstag. (Fig. 236. N.)
Mesan-Stag. Das Besahnstag. (Fig. 236. Q.)
Stor-Stång-Stag. Das grosse Stengenstag. (Fig. 236. l.)
For-Stång-Stag. Das Vorstengenstag. (Fig. 236. O.)
Kryss-Stång-Stag. Das Kreuzstengenstag. (Fig. 236. R.)
Gå öfver Stag. Ueber Stag gehen.
Stagfock. Eine Stagfock. (Fig. 500. c.)
Stag-garnat eller karnat. Eine Staggarnat.
Stag-blåck. Ein Stagblock. (Fig. 511. W, X.)
Stagkunta. Die Stagmaus oder vielmehr der Knopf, um welchen die Maus gelegt wird. (Fig. 511. dd.)
Stagmus. Die Stagmaus. (Fig. 511. dd.)
Stagning. Die Anlegung und Ansetzung der Stagen.
Stagögat. Das Stagauge. (Fig. 511. hhh.)
Stagsegel. Ein Stagsegel. s. Segel.
Stagstropp. Der Stagkragen. (Fig. 511. eeee. und Fig. 236. uu.)
Stagtalja. Das Stagtalje. (Fig. 236. f.)
Stagtakel. Ein Stagtakel.
Ankar tåg är Stagvis. Das Ankertau steht stagweise.
Ställ segel. Ein Stell Segel.
Ställning. Eine Stelling. (Fig. 128.)
Stam. s. Stäf.
Stampa emot sjön. Stampfen, mit dem Vordertheil stampfen.
Stampning. Das Stampfen.
Standert. Ein Stander am Topp der Masten. (Fig. 68.)
Standert. Ein Stander, stehender Part oder stehendes Tau.
Stång. Eine Stenge.
Stor-Bram-Stång. Die grosse Bramstenge. (Fig. 236. C.)
För-Bram-Stång. Die Vorbramstenge.
Bofven-Kryss-Stång. Die Kreuzbramstenge. (Fig. 236. l.)
Stor-Stången. Die grosse Stenge. (Fig. 236. B.)
För-Stången. Die Vorstenge. (Fig. 236. E.)
Kryss-Stången. Die Kreuzstenge. (Fig. 236. H.)
Stängbord. Die Auffutterung von Planken beym Kielholen des Schiffs.
Stångkulor. Stangenkugeln. (Fig. 306. und Fig. 317.)
Stängvant. Die Stengenwand.
Stängvindare eller Stångvindrep. Ein Stengenwindreep. (Fig. 600. gggg.)
Stapel. Der Stapel worauf ein Schiff steht.
Et skepp uppå Stapeln. Ein Schiff auf dem Stapel. (Fig. 94.)
Stapel af bräder. Ein Stapel Bretter oder Dielen.
Klåck-Stapelen. s. Klåckstapelen.
Stapelblåck. Ein Stapelblock. (Fig. 94. a.)
Steckbotten. Stickgrund.
Stek. Ein Stich.
Dubbelt half-Steck. Ein doppelter Halbstich. (Fig. 714.)
Kedje-Stek. Ein Kettenstich. (Fig. 230.)
Half-Stek. Ein Halbstich.
Timmer-Stek. Ein Fischerstich. (Fig. 192.)
Bolin-Stek. Ein Bulienstich. (Fig. 190.)
Fiskare-Stek. Ein Fischerstich. (Fig. 192.)
Mul-Stek. Ein Maulstich. (Fig. 226.)
Smack-Stek. Ein Hollander. (Fig. 196. Fig. 773. Fig. 396.)
Läng-Stek. Ein Längstich. (Fig. 706.)
Forkortnings-Stek eller Trumpet. Eine Trompete. (Fig. 198.)
Skot-Stek. Ein Schotenstich. (Fig. 189.)
Kabel-Stek eller Ankar-Stek. Ein Ankerstich. (Fig. 25.)
Stemma en båt i farten. Die Fahrt eines Boots stoppen.
Sticka tåg. Tau stechen.
Sticka efter. Tau stechen.
Sticka på. Aufstechen, ein Tau an das andere stechen.
Sticka ut. Ausstechen.
Sticka up i vinden eller bi de vind. Bey dem Winde aufstechen.
Sticka i sjön. In See stechen.
Stickbultar. Steckbolzen. (Fig. 222.)
Stickbänslar för Ankartåget. Bindsel des Ankertaues.
Sticklin. Sticklien. (Fig. 381.)
Sticksåg. Eine Sticksäge. (Fig. 628.)
Stjert. Ein Stehrt.
Stjert blåck. Ein Stehrtblock. (Fig. 157.)
Stjerttåg. Das Stehrttau.
Falla i Stillt eller Stilhet imellan vågorna. Zwischen den Seen in Stille verfallen, so, dass die Wellen den Wind stehlen.
Stilte. Eine Stille.
Stinkpot. Ein Stinktopf.
Stocken, Ankar-Stocken. Der Ankerstock. (Fig. 2. AB.)
Stocka ankaret. Den Anker stocken.
Stoppa. Stoppen.
Stopp! Stopp!
Stoppning. Das Stoppen.
Stoppare. Ein Stopper.
Knop-Stoppare. Ein Knopf-Stopper. (Fig. 54. b.b.b.)
Rund-Stoppare. Ein Schwiepingstopper. (Fig. 22. xx.)
Stopsegel. s. Stop-Segel.
Stoptalja. Die Einholtalje einer Kanone. (Fig. 296. ddd.)
Stopvatten. Stoppwasser.
Stor-Amiral. Der Gross-Admiral oder Admiral-General.
Stormast. Der grosse Mast. (Fig. 236. A.)
Storluka. Die grosse Luke.
Stor-rå. Die grosse Raa. (Fig. 91. 2.)
Storrummet. Das grosse Raum.
Stor segel. Das grosse Segel. (Fig. 96. k.)
Stor Stag. Das grosse Stag. (Fig. 236. K.)
Stor-stång. Die grosse Stenge. (Fig. 236. B.)
Stor-vant. Die grosse Wand. (Fig. 91. A.)
Storm. Ein Sturm.
Half-Storm. Ein halber Sturm.
Stormklyfvare. Der Sturmklüver.
Stormpump. Eine Sturmpumpe. (Fig. 550.)
Stormstege. Eine Sturmleiter. (Fig. 505.)
Störtgods. Stürzgüter.
Störtsjö eller Sjö-Störtning. Eine Stürzsee.
Stötgarn. Stossgarn.
Stötklampar. Stossklampen. (Fig. 696.)
Stötlapp. Ein Stosslappen des Marssegels. (Fig. 97. e.)
Stot-talja. Eine Stosstalje.
Stöta. Stossen.
Stöta på grund. Auf den Grund stossen.
Stötare. Ein eiserner Stosser womit Banden auf die Masten getrieben werden. (Fig. 72.)
Stöttar. Stützen.
Strå-köl. Ein loser Kiel. (Fig. 346. 50. 60.)
Göra en Sträckbog. Einen Streckbug machen.
Strand. Der Strand.
Strandning. Das Stranden.
Strandsnidare. Ein Strandschneider.
Stranda. Stranden.
Et 3 Strängt tåg. Ein dreyschäftiges Tau.
Strek af vinden, Compas-Strek, väder-Strek. Ein Windstrich, Kompassstrich.
Sjöstrek. Ein Seestrich.
Ströet. Die ganze Bettung worauf ein Schiff steht und abläuft.
Strököl. s. Strå-Köl.
Ström. Ein Strom.
Strömdrag, Strömgång, Strömkastning eller Strömsättning. Der Stromgang.
Strömsegling eller Strömkastning. s. Ström-Segling.
Stropp. Ein Stropp.
Stropp-blåck. Ein gestroppter Block. (Fig. 144. b. Fig. 146. b.)
Stryka. Streichen.
Stryka Segel. Die Segel streichen.
Stryka på årorna. Die Riemen streichen.
Stufbult. Ein Stufbolzen.
Stuflask. Eine Stuvscherbe. (Fig. 618.)
Stufvare. Ein Stauer.
Stufva. Stauen.
Stufning. Das Stauen.
Stufningsträ. Stauholz.
Stump. Ein Stump.
Stump, Tåg-Stump. Ein Ende oder Stump von einem Tau.
Styckebore. Ein Bohrpfriem.
Styckeportar. Stückpforten. (Fig. 95. n.n.n.)
Stycktalja. Eine Seitentalje der Kanone. (Fig. 323. cc.)
Styckegods. Stückgüter.
Styf. Steif.
Skeppet är styft. Das Schiff ist steif.
Styf Kul. Eine steife Kühlte.
Styr. Das Steuer. (Fig. 258. d.)
Styra. Steuern.
Öfver Styr. Ueber Steuer.
Styrbord. Steuerbord.
Styrbordsvakt. Die Steuerbordswache.
Styr-compass. Eine Steuerkompas. (Fig. 460.)
Styrflög. Ein Verklicker. (Fig. 121.)
Styrlastig. Steuerlastig.
Styrlastighet. Die Steuerlastigkeit.
Styrlina. Das Steuerreep. (Fig. 258. bbbb.)
Styrman. Ein Steuermann.
Öfver-Styrman. Der Obersteuermann eines Kriegsschiffs.
Medel-Styrman. Der zweyte Steuermann eines Kriegsschiffs.
Lär-Styrman. Der dritte Steuermann eines Kriegsschiffs.
Styrmanskonst. Die Steuermannskunst.
Styrning. Das Steuern.
Styrpinne. Die Ruderpinne. (Fig. 258. f.)
Styttor i rummet. Die Stützen im Raum. (Fig. 674. 24.)
Styttor från slädarne. Schlittenständer. (Fig. 341. und 342. cc.)
Succariebröd. Zwieback.
Sudd. Ein Quast, Schmierquast. (Fig. 117.)
Sump, Fisk-Sump. Ein in Schweden bekanntes Fischerfahrzeug.
Sundäck. Ein Sonnendeck.
Supercago. Ein Supercargo.
Surra Kanonen tvärskepps. Die Kanonen ab und an festsorren. (Fig. 324.)
Surra Kanonen långskepps. Die Kanone längst dem Bord festmachen.
Surra. Sorren, festsorren.
Båts Surringar. Bootskrabber. (Fig. 531. aa.)
Surrningståg. Ein Sorrtau.
Bogspröts-Surrning. Die Wuhling des Bugspriets. (Fig. 235. QQ.)
Svabb, Svabber eller Svabel. Ein Schwabber.
Svabbra. Schwabbern.
Svaja. Schwajen, Schweien.
Svaja op för strömmen. Aufschweyen, mit dem Strom vor dem Anker aufdrehen.
Svängbommar. Luvbäume. (Fig. 424. cc.)
Svanhals. Ein Schwakenhals.
Svanhals. Ein Schwanenhals.
Svärd. Ein Schwerd. (Fig. 500. aa.)
Svärta. Schwärzels.
Svårt tåg. Ein schwer Tau.
Svår sjö. Schwere See.
Svårt väder. Schweres Wetter.
Svartquast. Ein Schwarzquast. (Fig. 556.)
Svep. Eine Schwieping.
Svikta. Schwigten.
Sviktning på vanten. Die Schwichting der Wand. (Fig. 603. cc.)
Sviktsarving. Eine Schwichtsarving.
Syd. Süden.
Sud til Osten. Süd zum Osten.
Syd Syd Ost. Süd Süd Ost.
Syd Ost til Syden. Süd Ost zum Südem.
Syd Ost. Süd Ost.
Syd Ost til Osten. Süd Ost zum Osten.
Syd til Vesten. Süd zum Westen.
Syd Syd Vest. Süd Süd West.
Syd Vest til Syden. Süd West zum Süden.
Syd Vest. Süd West.
Syd Vest til vesten. Süd West zum Westen.
Syda. Sich auf die Seite legen.
Sydlig. Südlich.
T.
Tackel eller Takel. Ein Takel.
För-Tacklen eller Focke-Tacklen. Das Vorseitentakel.
Stag-Tacklen. Das Stag-Takel. (Fig. 236. f.)
Stor-Tacklen. Das grosse Seitentakel.
Mesans-Tacklen. Das Hinterseitentakel.
Tackel och Tyg. Takel und Zeug.
Tackelage. Die Takelasche.
Tackelgarn. Takelgarn.
Tackla. Takeln, antakeln.
Tackla up. Auftakeln.
Tackla an. Antakeln.
Tacklare. Ein Tacklen.
Tackling. Das Antakeln.
Tackling. Eine Takeling.
Tåg. Ein Tau.
Svår Tåg. Ein schwer Tau, Ankertau.
Ankar-Tåg. Ein Ankertau.
Daglings-Tåg. Das tägliche Ankertau.
Plikt-Tåg. Das Pflichtankertau.
Toj-Tåg. Das Teuankertau.
Förråds-Tåg. Reservetauwerk.
Taggbult. Ein Tackbolzen. (Fig. 616.)
Tagla ändarne. Die Enden eines Taues betakeln.
Tågrack. Ein Taurack, Schmierrack.
Tågrummet. Die Kabelgatt. (Fig. 674-678. 21.)
Tågstege. Eine Sturmleiter. (Fig. 505.)
Tågverk. Tauwerk.
Talja. Eine Talie. (Fig. 179.)
Taljelöpare. Der Läufer einer Talje. (Fig. 179. dd.)
Taljerep. Ein Taljereep. (Fig. 515. aa.)
Tält. Ein Sonnendeck, ZSelt.
Tamp. Ein Tamp oder Ende von einem Tau.
Tappa läckor. Lecken stopfen.
Kanon Tappar. Die Zapfen der Kanone. (Fig. 297. S.S.)
Tappa in. Einzapfen, mit einer Pinne oder einem Zapfen einfügen.
Tappa ner. Von oben nach unten einzapfen, wie z.B. den Hintersteven in den Kiel.
Tappstycke. Das Zapfenfeld einer Kanone. (Fig. 297. HG.)
Tåpsegel. Ein Toppsegel. (Fig. 500. g.)
Tåptimmer. s. Topptimmer.
Tåt. Eine Ducht in einem Tau.
Ters. Ein Ters oder Teersje zum Splissen. (Fig. 702.)
Tjära. Theer.
Tjärbytta. Eine Theerbütte.
Tjärpytts. Eine Theerpütse.
Tjärquast. Ein Theerquast. (Fig. 558.)
Tid. Die Zeit, Gezeit.
Död Tid. Todt Wasser.
Tid-ström. Ein Zeitstrom.
Tiltakla. Zutakeln.
Timmeglas. Ein Stundenglass und überhaupt ein Sandläufer oder Sanduhr. (Fig. 568.)
Timmer uti et skepp. Inhölzer.
Galjons-Timmer. s. Galionstimmer.
Timmerman. Ein Zimmermann.
Timmerstek. Ein Fischerstich. (Fig. 192.)
Tjocka. Ein Dak, Nebel.
Tjuf-Lyckta. Eine blinde Leuchte.
Tofter i båt eller slup. Duften im Boot.
Tögd. Gifva Tögd. Ein Tau vieren, ausstechen, schlaffer machen.
Töjtåg. Das Teuankertau.
Töjankaret. Der Teuanker.
Topp. Der Topp.
Mast-Toppen. Der Topp des Masts.
Länsa för Topp och Takel. Vor Topp und Takel lenssen.
Toppa. Toppen, auftoppen.
Topplänta eller Toppenant. Ein Toppenant. (Fig. 91. a. b. c.)
Topprep. Das Toppreep. (Fig. 236. BK.)
Toppsegel. Ein Toppsegel. (Fig. 500. g.)
Toppsläde. Ein Toppschlitten beym Reepschläger. (Fig. 407. dddhb.)
Toppstag. Ein Stag auf einem Schuner, das von dem Topp des einen Masts zum Topp des andern fährt.
Topptimmer. Die obersten oder verkehrten Auflanger. (Fig. 675. 94.)
Trall eller Trallverk. Rösterwerk. (Fig. 664.)
Tränsa. Trensen.
Tränsning. Eine Trensung. (Fig. 36.)
Trappa. Eine Treppe.
Trappklampor. Treppklampen. (Fig. 236. pp.)
Transportskepp. Ein Transportschiff.
Tråss. Ein Tross.
Tråssbotten. Die Kuhbrücke im Raum. (Fig. 674-678. A.)
Tråsslagit tågverke. Trossweise geschlagenes Tauwerk.
Travaille Slup. Die Travaille Schlupe.
Tredäckare. Ein Dreydecker.
Treksåg. Eine Trecksäge. (Fig. 666.)
Trefot. Ein Drest. (Fig. 645.)
Tremastad Galliotte. Eine dreymastige Galiote. (Fig. 286.)
Trensa. s. Tränsa.
Treskifve blåck. s. Blåck.
Triss. Eine Triss der Blinde oder der Schiebblinde. (Fig. 91. xx, yy.)
Trissa. Trissen.
Trösklar. s. Porttrymplar.
Tross. s. Tråss.
Trummor för afträde. Gemachpfeifen.
Trumpf. Der Tromp oder Kopf einer Kanone.
Trumpfziraten. Das Kopffries.
Trumpet. Eine Trompete, Trompetenstich. (Fig. 198.)
Trumpståck eller Trumstake. Ein Trommelstock.
Trymplar. Pfortdrempel. (Fig. 324. x.)
Tulle i en slup eller båt. Ein Dullen. (Fig. 295. e, e, e.)
Tum eller Tumme. Ein Daum.
Flagg-Tunga. Die Zunge einer Flagge.
Tunn Boja. Eine Tonnenboje.
Tunne gods. Tonnengüter.
Tusenben. Ein Tausendbein, Bugsprietwuhlingsblock. (Fig. 163.)
Tvådäckare. Ein Zweydecker.
Tvär bog. s. Bog.
Tvär nåt. Eine Dwarsnath. (Fig. 618.)
Tvär cent. s. Tvär Cent.
Tvärlag. Eine Dwarslage.
Tvärsalning. Eine Dwarssahling. (Fig. 237. dd.)
Tvärskepps. Nach der Breite des Schiffs.
Tväskifve blåck. s. Blåck.
Tvärskotter. Dwarsschotten.
Tvärt. Dwars.
U.
Udde. Ein Vorgebürge.
Fånga en Uggla. Eine Eule fangen.
Uggleved. Holz, das das Feuer hat.
Under Lä. In Lee, es heisst auch so viel als unterm Deck.
Underhala et tåg. Unter ein Tau holen.
Underlopp. Der Unterlauf des Kiels zum Vorsteven. (Fig. 55. d.)
Under-Rår. Die untern Raaen.
Under-seglen. Die untern Segel.
Underskeppare. Ein Unterschiffer.
Underslå et segel. Ein Segel anschlagen.
Up och ned. Auf und nieder.
Rätt Up och ner stående bog. s. Bog.
Upboja. Aufbojen.
Upbrassa. Aufbrassen.
Upbringa et skepp. Ein Schiff aufbringen.
Updufva. Aufduven.
Upduka. Auftuchen.
Upfånga. Auffangen.
Upgiga. Aufgeien.
Upgifva skotet. Die Schote aufgeben.
Uphala. Aufholen.
Uphalare. Ein Aufholer.
Stagseglets Uphalare. Der Aufholer eines Stagsegels.
Rack-Uphalare. Der Aufholer des Racks.
Mesansbrok och gigtågs Uphalare. Der Aufholer des Besahnbrohks und der Dempgordingen. (Fig. 528. cccc.)
Uphalning. Das Aufwinden eines Schiffs.
Uphissa. Aufhiessen.
Upklåssning. Die Kielklötze.
Uplägga et skepp. Ein Schiff auflegen.
Uplångor. Auflanger.
Första Uplängan. Der erste Auflanger. (Fig. 675. 93.)
Andra Uplängan. Der zweite Auflanger. (Fig. 675. 96.)
Katspårets Uplängor. Die Auflanger der Kattspuhren.
Uplöpare. Ein Auflaufer, junger Matrose.
Uppalma. Aufpalmen.
Upsång. Das Aufsingen.
Upsättja stänger. Die Stengen aufsetzen.
Upsättja rår. Die Raaen aufhiessen.
Upsjunga. Aufsingen.
Upskjära. Aufscheeren.
Upskjuta et tåg. Ein Tau aufschiessen.
Upskricka. Aufschricken.
Upstandare. Ein Stieper.
Upsticka i vinden. Beyn Winde aufstechen.
Upsticka halsen. Den Hals aufstechen, aufgeben.
Upsurra. Aufsorren.
Uptaga kusterna. Die Küsten aufnehmen.
Uptakla. Auftakeln.
Uptalja. Auftaljen.
Uptoppa. s. Toppa.
Utbygnader. Die Gallerien und das Galjon und überhaupt alles was aus dem Schiff heraus gebauet ist.
Utfira. Ausvieren.
Uthala. Ausholen.
Uthalare. Ein Ausholer.
Stagtaklets Uthalare. Der Vorholer des Toppreeps. (Fig. 236. ee.)
Blinda Uthalartalja. Der Ausholer der Blinde. (Fig. 39. aa.)
Klyfverts Uthalare. Der Ausholer des Klüvers.
Klyfverbommens Uthalare. Der Ausholer des Klüverbaums.
Utkiepa. Auskepen.
Utkik. Ein Ausguck.
Sitta på Utkik på bogsprötet. Auf dem Bugspriet zum Ausguck sitzen.
Utlägga på redden. Auslegen, auf die Rhede legen.
Utliggare. Ein Klüverbaum, Jagerstock, auch das Bugspriet eines einmastigen Fahrzeugs.
Utliggare i märsarna för bardunerna. Eine Jütte, die Pardunen auszusetzen.
Utlöpa. Auslaufen.
Utösa. Ausöhsen.
Utpeila. Auspeilen.
Utplocka. Auspflücken.
Utpost. Eine Schildwache.
Utreda. Ausrehden.
Utrusta et skepp. Ein Schiff ausrüsten.
Utsätta segel. Ein Segel aussetzen.
Utskjära et tåg. Ein Tau ausscheeren.
Utskeppa. Ausschiffen.
Utskrapa. Ausschrapen.
Utstämpling. Das Ausstempeln der Bäume, die zum Schiffbau dienen soilen, solches geschiet mit einem eisernen Stempel.
Utsträckning. Das Ausrecken der Taue.
Uttugga drefvet. Das Werk auskäuen.
V.
Vad. Ein Watt.
Väderbrassen. Die Luvbrassen.
Väderfast. Durch widrigen Wind aufgehalten.
Vädersegel. Ein Luftsegel. (Fig. 333. ABC.)
Vädersiden. Die Luvseite eines Schiffs.
Väderstrek. Ein Windstrich.
Väderväxling. Die Auslüftung des Schiffs.
Våg. Eine See, Welle.
Vägare. Weger.
Kimmings Vägare. Die Kimmwäger. (Fig. 345. ii.)
Balk-vägare. Balkwäger. (Fig. 675. 98.)
Våghål. Das Nüstergat. (Fig. 345. X.)
Vagnskott. Wagenschoss.
Vägvisare. Ein Wegweiser.
Vaja. Wehen.
Låta flaggan vaja. Die Flagge wehen lassen.
Skibet vil ej Vaka. Das Schiff will nicht über dem Wasser bleiben, oder die Seen schlagen über dasselbe hin.
Vakare. Ein Wachter am Topp der Stengen.
Vakare. Eine Ankerboje.
Vakt. Die Wache.
Dag-Vakt. Die Tagwache.
Förmiddags-Vakt. Die Vormittagswache.
Eftermiddags-Vakt. Die Nachmittagswache.
Förste-Vakt. Die erste Wache.
Hund-Vakt. Die Hundenwache.
Välling. Eine Welling.
Valsjärn. Die Wallschene.
Valknut. Ein Wandknopf. (Fig. 199. oo.)
Vall. Der Wall, die Küste.
Valmar. Grosse Linnen oder Tuch das zwichen die Kielscherben gelegt wird.
Spel-Valpar. Spillklampen. (Fig. 439. dd.)
Vänd! Wende! der Ausruf beym Loggen, wenn das Logglas gekehrt werden soll.
Vända. Wenden.
Vända fördevind. Vor dem Winde wenden.
Vända öfver stag. Durch den Wind wenden.
Vandringar. Die Wanderingen.
Vandringsspirar, Vandringsräckverk. Wanderspieren.
Vankantig. Wankantig.
Vant. Eine Wand oder Want.
Stor-Vantet. Die grosse Wand. (Fig. 91. A.)
Fåck-Vant. Die Fockwant. (Fig. 91. C.)
Mesans-Vant. Die Besahnswant. (Fig. 91. B.)
Store Stänge Vant. Die grosse Stengenwant. (Fig. 91. D.)
Förstäng-Vant. Die Vorstengenwant. (Fig. 91. F.)
Storbram-Vant. Die grosse Bramvant. (Fig. 91. G.)
Bofven Kryssstäng-Vant. Die Kreuzbramwant. (Fig. 91. H.)
För-Bram-Vant. Die Vorbramwant. (Fig. 91. I.)
Under-Vant. Eine Unterwand oder Wand der Masten.
Stänge-Vant. Eine Stengenwant.
Bram-Vant. Eine Bramwant.
Vantklamp. Ein Wantklamp. (Fig. 169.)
Vantstropp. Ein Wantstropp.
Vanttåg. Ein Wandtau. (Fig. 511.)
Vantklotar. Wantkloten. (Fig. 180. a, bd.)
Vantstånd. Die Flechtingen.
Vårdtorn. Ein Wachtthurm an der Küste, eine Blüse.
Varf. Ein Werft, Schiffswerft.
Varpa. Ein Werptross.
Varpa. Werpen.
Varpa sig fram. Werpen den Wurfanker ausjagen.
Varpankare. Der Wurfanker.
Varptåg, Varptråss. Ein Werptross.
Varsko den som står til roders. Den Ruderbesteurer warnen oder befehlen wie er steuern soll.
Väst. s. Vest.
Vaterbordsplanka. Das Leibholz. (Fig. 675. 99.)
Vatn. s. Vatten.
Vattenback fram i bogen. Die Pissback. (Fig. 674. 46.)
Vattenbord. Leibhölzer. (Fig. 675. 99.)
Vattenbord. Der Wasserbord auf Schmacken und Kuffen.
Vattenbro. Ein Flott beym Schiffszimmermann.
Vattenbryn eller Vattubryn. Die Wasserfläche, Wasserspiegel.
Vattengång. Die Wasserlinie des Schiffs welche den Wasserspiegel berührt.
Vattenhämtningsplats. Ein Platz am Ufer Wasser einzunehmen.
Vattenliggare. Ein Legger, Wasserlieger.
Vattenlinia eller Vattulinia. Die Wasserlinie oder Wassertragt.
Vattenrummet. Der Wasserraum. (Fig. 674. 678. 19.)
Vattenpas. Wasserpas.
Vattensegel. Ein Wassersegel.
Vattenslanga. Ein Wasserschlange.
Vattenstag. Das Wasserstag. (Fig. 239. V.)
Pump-Veck. s. Pumpveck.
Ved. Brennholz.
Veflingar. Veflingslinor. Wewelienen.
Vefta en Vimpel. Einen Wimpel wehen lassen.
Veft. Weften.
Vest. Westen.
Vest til Norden. West zum Norden.
Vest Nord Vest. West Nord West.
Vest til Syden. West zum Süden.
Vest Syd Vest. West Süd West.
Vestlig. Westlich.
Vimpel. Ein Wimpel. (Fig. 294. xx.)
Vimpelgast eller Vimpeldragare. Der Wimpelgast.
Vimpelstock. Der Wimpelstock. (Fig. 66. aa.)
Vind. Der Wind.
Mot-Wind. Gegenwind.
Knapp Vind. Knapper Wind.
Rum Vind. Raumer Wind.
Bakstagsvind. Backstagswind.
Hvirfvel-Vind. Küselwind.
Vind-flaga. Eine Windflage.
Vind-fång. Windfang.
Vind-skifva. Die Windrose.
Vind strek. Ein Windstrich.
Stäng-Vindare eller Stäng-Vindrep. Ein Stengenwindreep. (Fig. 600.)
Vinda. Winden.
Vinda kull skeppet. Das Schiff auf die Seite winden oder kielholen.
Vindbommar, Vindspakar. Windbäume, Windspaken. (Fig. 674. 66.)
Vind-spel. Ein Erdspill. (Fig. 561.)
Vindsegel. Ein Kühlsegel. (Fig. 533. ABC.)
Vindföring. Die Windviering.
Vindstyf. Windsteif, segelsteif.
Utom Vinkel. Ausserm Winkel.
Innom Vinkel. Innerm Winkel.
Vinkelknä. Eine Winkelknie.
Vinna lofven. Die Luv gewinnnen.
Violblåck. Ein Violblock. (Fig. 156.)
Violtalja. Eine Talje mit einem Violblock. (Fig. 179.)
Vipp. Eine Wippe.
Vippstång eller Pump-Vipp. Der Geckstock. (Fig. 591. a.)
Viskare. Ein Wischer der Kanone. (Fig. 313 und 315. b.)
Voypenningar. Trinkgeld an die Lootsen.
Voyt. Eine Woit das Ankertau zu stoppen.
Voyt. Eine Woit oder Mühle zu Schiemannsgarn. (Fig. 720.)
Hand-Voyt. Eine Hand-Woit. (Fig. 719.)
Logg-Voyt. Die Loggrolle. (Fig. 120. bb.)
Vrak. Ein Wrack.
Vrak timmer. Wrack Holz.
Vräka. Abtreiben, Wrack machen.
Vrakeka. Der Name eines einmastigen Fahrzeugs mit einem Raasegel welches mit einem Spriet oder Spier statt einer Bulien ausgesetzt wird, man findet solches hauptsächlich in den Blekings Scheeren.
Vränger. Wrangen.
Vricka. Wricken.
Vricka. Ein Pagaje. (Fig. 653.)
Vula. Wuhlen.
Vuling eller Vulning. Eine Wuhling.
Bogspröts Vulning. Die Wuhling des Bugspriets. (Fig. 235. QQ.)
Vurst. Eine Wurst.
Vurst på vantet. Die Wurst in der Wand. (Fig. 603. aa.)
X.
Xampan. Ein chinesische Siampane.
Xebeque. Eine Schebecke. (Fig. 279.)
Y.
Yxa. Ein Beil.
Hugg-Yxa. Eine Axt. (Fig. 109.)
Skarf-Yxa. Ein Deissel. (Fig. 111.)
Hål-Yxa. Ein Holdeissel. (Fig. 112.)
Z.
Zigler i Gallion. Galjonsregelingen. (Fig. 235. II. KK.)
Zitterändar. Die Enden der Sitzer. (Fig. 674-678. n.)
Zittra. Ein Sitzer. (Fig. 675. 95.)
Röding, Johann Hinrich: Allgemeines Wörterbuch der Marine in allen Europaeischen Seesprache nebst vollstaendigen Erklaerungen.
Nemnich, Hamburg & J.J. Gebauer, Halle, 1793-1798.
Transcribed by
Lars Bruzelius
Sjöhistoriska Samfundet |
The Maritime History Virtual Archives |
Etymology |
Search.
Copyright © 2001 Lars Bruzelius.